отправлять на пенсию
принудительно отправлять сотрудника на пенсию или увольнять его с работы и выплачивать ему пособие
"The company pensioned off older workers."Компания отправляла на пенсию пожилых работников.
27 английских слов по теме «Рабочая среда» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.
отправлять на пенсию
принудительно отправлять сотрудника на пенсию или увольнять его с работы и выплачивать ему пособие
"The company pensioned off older workers."Компания отправляла на пенсию пожилых работников.
осуществлять сделку
вести деловые отношения с другим человеком или компанией
"We need to transact the business."Нам нужно осуществить сделку.
сократить штат
уменьшить расходы компании, уволив часть сотрудников
"The company had to retrench staff."Компания была вынуждена сократить штат.
прогуливать работу
избегать выполнения обязанности, не приходя на работу
"He skived off work today."Он сегодня прогулял работу.
сократить масштабы
(о компании или организации) стать меньше за счёт уменьшения числа сотрудников или подразделений
"The company decided to downsize."Компания решила сократить масштабы.
уволить
снять кого‑либо с должности
"The manager sacked the lazy employee."Менеджер уволил ленивого сотрудника.
отметиться приходом
записать время своего прибытия на работу с помощью системы учёта времени
"Employees clock in at nine."Сотрудники отмечаются приходом в девять часов.
ввести в должность
интегрировать и ознакомить нового сотрудника или пользователя с системой или организацией
"We will onboard new employees today."Сегодня мы введём в должность новых сотрудников.
отметиться уходом
записать время своего ухода с работы
"She clocked out at five."Она отметилась уходом в пять часов.
взаимодействовать
устанавливать связь или сотрудничество, которое связывает стороны или организации
"Liaise with the other departments."Взаимодействуйте с другими отделами.
отметиться (приход)
вручную регистрировать время прибытия на работу, нажимая кнопку на устройстве
"Punch in when you arrive."Отметьтесь при приходе.
собираться
встречаться или собирать группу людей для официального собрания
"The committee will convene tomorrow."Комитет соберется завтра.
отметиться (уход)
вручную регистрировать время ухода с работы, нажимая кнопку на устройстве
"Punch out before leaving work."Отметьтесь перед уходом с работы.
кворум
минимальное количество присутствующих, необходимое для официального начала заседания или принятия решений
"The meeting lacked a quorum."На заседании не было кворума.
потогонка
рабочее место, часто в швейной отрасли, где условия труда плохие, а работники получают крайне низкую оплату
"The sweatshop employed exhausted workers."В потогонке работали изнурённые сотрудники.
расписание
список или план, показывающий назначения или обязанности людей или групп за определённый период
"The roster changed this morning."Сегодня утром расписание изменилось.
органиграмма
диаграммное изображение иерархической структуры организации
"The organogram clarified responsibilities clearly."Органиграмма ясно прояснила распределение ответственности.
грустный понедельник
день низкой мотивации или печали, обычно в начале рабочей недели из‑за окончания выходных
"Today feels like blue Monday."Грустный понедельник считается самым депрессивным днём года.
отдел обеспечения качества
подразделение в организации, ответственное за обеспечение соответствия процессов, систем и продуктов установленным стандартам качества и соответствия
"The assurance department reviewed complaints."Отдел обеспечения качества рассмотрел жалобы.
горячее рабочее место
общее рабочее пространство в офисе, доступное для использования любым сотрудником на основе принципа «кто первый пришел, тот и занял», а не закрепленное за конкретным лицом
"I reserved a hot desk."Я зарезервировал горячее рабочее место.
гибридный режим работы
модель, при которой сотрудники делят своё время между работой из дома и работой в офисе
"Hybrid working became increasingly popular."Гибридный режим работы стал всё более популярным.
логистика
управление поставкой труда и материалов в нужном объёме для выполнения операции или задачи
"Logistics required careful planning yesterday."Вчера логистика требовала тщательного планирования.
операционный отдел
подразделение организации, отвечающее за ежедневное управление и выполнение её основных бизнес‑процессов
"The operations department stayed busy."Операционный отдел был занят.
выходное интервью
разговор с уходящим сотрудником, цель которого – понять причины ухода и получить обратную связь о работе в организации
"She completed an exit interview."Она прошла выходное интервью.
локаутировать
не допускать своих сотрудников к работе до тех пор, пока они не примут новые правила или условия
"The company locked out workers."Компания локаутировала рабочих.
решать технические проблемы
находить решения для возникающих трудностей и проблем в организации
"He troubleshoots computer problems daily."Он ежедневно решает компьютерные проблемы.
сократить штат (по экономическим причинам)
увольнять сотрудников из‑за финансовых трудностей или снижения объёма работы
"The factory laid off many workers."Завод сократил штат многих работников.
Выучи все 27 слов из этого списка с интервальным повторением
Начать заниматься с Mnimi