истец
(право) лицо или сторона, участвующая в судебном деле
"The litigant filed a lawsuit."Истец подал иск.
29 английских слов по теме «Разговоры о праве» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.
истец
(право) лицо или сторона, участвующая в судебном деле
"The litigant filed a lawsuit."Истец подал иск.
штрафные (наказательные) убытки
дополнительная денежная компенсация, присуждаемая в суде для наказания ответчика за плохое поведение и сдерживания будущих правонарушений
"The court awarded punitive damages to punish the big company."Суд присудил штрафные убытки, чтобы наказать большую компанию.
со‑подписать
подписать документ вместе с подписью другого лица, гарантируя кредит или финансовое обязательство
"His parents co-signed his student loan."Его родители со‑подписали его студенческий кредит.
без завещания
состояние смерти без действительного завещания, при котором распределение имущества определяется законами о наследовании по закону, а не конкретными указаниями в завещании
"Intestacy laws decide everything."Законы о наследовании по закону решают все.
судебный адвокат
юрист, специализирующийся на подаче исков против людей или организаций в суде
"The litigator was known for his aggressive courtroom style."Судебный адвокат был известен своим агрессивным стилем ведения дел в суде.
магистрат
лицо, исполняющее функции судьи в суде и рассматривающее мелкие правонарушения
"The magistrate listened carefully to the evidence in the case."Магистрат внимательно выслушал доказательства по делу.
обоснованное подозрение
разумное подозрение, что преступление имело место или может произойти
"Police need probable cause."У полиции было обоснованное подозрение для обыска автомобиля подозреваемого.
адвокат
юридический профессионал, имеющий квалификацию и лицензию для защиты клиентов как в судах низшей, так и высшей инстанции
"The barrister wore a white wig in the old London court."Адвокат носил белую парику в старом лондонском суде.
аффидевит
письменное заявление, подтверждённое присягой, которое может использоваться в качестве доказательства в суде
"He signed an affidavit swearing that his statement was true."Он подписал аффидевит, клянясь, что его показания правдивы.
показания под присягой
записанные показания, данные вне суда свидетелем или стороной, участвующей в судебном деле, используемые в качестве доказательства в будущих разбирательствах
"The witness gave a deposition before the trial began."Свидетель дал показания под присягой до начала судебного процесса.
нотариус
офицер, уполномоченный совершать определённые юридические формальности, особенно делать документы юридически действительными
"The notary checked my ID and stamped the document."Нотариус проверил мой паспорт и поставил печать на документе.
подзаконный акт
набор правил или указаний, изданных и поддерживаемых властью, обычно для регулирования поведения
"There is a local bylaw against loud noise after ten at night."Существует местный подзаконный акт, запрещающий громкий шум после десяти вечера.
перерыв
временное прекращение или откладывание судебного разбирательства или собрания
"The judge granted a short adjournment to review new evidence."Судья предоставил короткий перерыв, чтобы изучить новые доказательства.
повестка дел
список дел, запланированных к рассмотрению в суде, с указанием номеров дел, участников и дат слушаний
"The case was on the judge's docket for next Monday."Это дело было в повестке судьи на следующий понедельник.
освобождение от обвинения
официальное судебное решение, объявляющее лицо невиновным в предъявленном ему преступлении
"The acquittal meant he was free to go home at last."Освобождение от обвинения означало, что он наконец‑то мог вернуться домой.
нарушение
акт нарушения или неисполнения закона, соглашения и т.п.
"He received a fine for a minor traffic infraction."Он получил штраф за небольшое дорожное нарушение.
обвинительное заключение
формальное обвинение в совершении преступления
"He received an indictment."Большой жюри вынесло обвинительное заключение за тяжкое преступление.
условно‑досрочное освобождение
разрешение заключённому покинуть тюрьму до окончания срока наказания при условии хорошего поведения
"The prisoner was released on parole after five years."Заключённого освободили условно‑досрочно после пяти лет.
экстрадировать
отправить лицо, обвиняемое в преступлении, в место, где преступление было совершено, или где его требуют для судебных разбирательств
"The country extradited the fugitive criminal."Страна экстрадировала беглого преступника.
разрешать (спор)
принять официальное решение или вынести суждение о том, кто прав в споре или конфликте
"The judge will adjudicate the dispute fairly."Судья справедливо разрешит спор.
аннулировать
признать юридически недействительным соглашение
"The contract was annulled."Суд аннулировал их брак.
повестка в суд
юридический документ, выданный судом или административным органом, обязывающий лицо явиться в качестве свидетеля, предоставить документы или дать показания в судебном процессе
"The witness received a subpoena to appear in court on Monday."Свидетелю выдали повестку появиться в суд в понедельник.
освобождать (от обязательств)
официально освобождать кого‑то от требования или обязанности
"The law exempts low-income families from taxes."Закон освобождает малоимущие семьи от налогов.
направить обратно
вернуть дело в суд более низкой инстанции для дополнительного рассмотрения или пересмотра
"The judge will remand."Судья направит дело обратно.
соблюдать
следовать правилам, указаниям или желаниям кого‑то, проявляя подчинение их авторитету
"You must abide by the rules."Вы должны соблюдать правила.
прецедентное право
совокупность правовых норм, сформированных судебными решениями и прецедентами, установленными в прошлых делах, используемая как основание для решения аналогичных вопросов в последующих процессах
"The lawyer looked at case law to find similar past decisions."Адвокат изучил прецедентное право, чтобы найти похожие решения в прошлом.
аннулировать (отменять)
официально отменять закон, решение, соглашение и т.п.
"The company rescinded the job offer."Компания аннулировала предложение о работе.
передача дела
процесс передачи юридического дела из одного суда в другой для рассмотрения или разрешения, часто из-за юрисдикционных или процессуальных причин
"The remit was clear."Передача дела была ясна.
постановление
авторитетное или установленное правило, часто издаваемое органом власти
"The city passed an ordinance banning smoking in all parks."Город принял постановление, запрещающее курение во всех парках.
Выучи все 29 слов из этого списка с интервальным повторением
Начать заниматься с Mnimi