человеческий капитал
способности и сильные стороны отдельного человека или группы людей, рассматриваемые как ценные активы
"Invest in human capital."Инвестируйте в человеческий капитал.
40 английских слов по теме «Деловой мир» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.
человеческий капитал
способности и сильные стороны отдельного человека или группы людей, рассматриваемые как ценные активы
"Invest in human capital."Инвестируйте в человеческий капитал.
рынок
физическое или виртуальное пространство, где товары, услуги и сырьё покупаются, продаются или обмениваются, часто с участием множества продавцов и покупателей
"Busy marketplace full."Оживлённый рынок полон людей.
торговля
деятельность по покупке и продаже товаров и услуг, особенно между странами
"International commerce is growing."Торговля способствует росту экономики.
корпорация
компания или объединение людей, рассматриваемое законом как единое юридическое лицо
"She is the CEO of a multinational corporation."Она является генеральным директором международной корпорации.
корпоративный
относящийся к крупной компании
"She works in a corporate office."Она работает в корпоративном офисе.
стартап
новооснованная компания или бизнес‑проект, обычно характеризующийся инновационным подходом, ранней стадией развития и ориентацией на рост
"The start-up grew fast"Стартап быстро рос.
штаб‑квартира
место, где расположены главные офисы крупной компании или организации
"The company headquarters is in the center of the city."Штаб‑квартира компании находится в центре города.
рисковый проект
деловая деятельность, сопряжённая с высоким уровнем риска
"The venture succeeded well"Рисковый проект оказался успешным.
производить
изготавливать продукцию в больших количествах с использованием машин
"The factory manufactures car parts."Фабрика производит автозапчасти.
оборудование
машины, особенно крупные, рассматриваемые в совокупности
"The machinery is loud."Оборудование шумное.
рентабельность
разница между доходами и издержками в бизнесе
"The profit margin is high."Рентабельность низкая.
прибыли
(всегда во множественном числе) деньги, полученные за выполненную работу или оказанные услуги
"The company's earnings increased by twenty percent."Прибыли компании выросли на двадцать процентов
акционер
физическое или юридическое лицо, владеющее хотя бы одной акцией компании
"Any shareholder can submit a question ahead of the general meeting."Любой акционер может задать вопрос заранее перед общим собранием.
спонсировать
оказывать финансовую поддержку проекту, телепрограмме, радио‑шоу, мероприятию и т.п., часто в обмен на рекламу
"Businesses sponsor events."Бизнесы ежегодно спонсируют крупные спортивные события.
слияние
объединение двух компаний или организаций в одну более крупную
"The merger created a larger corporation"Слияние создало более крупную корпорацию.
административный
относящийся к управлению и организации задач, процессов или ресурсов внутри организации или системы
"Her job is administrative."Её работа административная.
маркетинг
деятельность или процесс продажи или рекламы продукта или услуги, обычно включающий исследование рынка
"Marketing is important."Маркетинг важен.
брендинг
продвижение конкретного продукта или компании посредством рекламы и отличительного дизайна
"Strong branding important."Сильный брендинг важен.
председательствовать
вести работу комитета или совещания
"She chairs the weekly meeting."Она председательствует на еженедельном совещании.
технический директор
высокопоставленное лицо, отвечающее за технологические вопросы компании
"The chief technology officer announced new software"Технический директор объявил о новом программном обеспечении.
предприниматель
человек, открывающий бизнес, особенно тот, кто берёт на себя финансовые риски
"The entrepreneur is ambitious."Предприниматель амбициозен.
купец
человек, занимающийся оптовой покупкой и продажей товаров
"The merchant sold goods."Купец продавал товары.
финансовый директор
человек, обладающий высшей властью в финансовых вопросах компании
"The chief financial officer spoke."Финансовый директор выступил с докладом.
генеральный директор
высшее должностное лицо в компании
"The CEO leads the company."Генеральный директор принимает важные решения компании.
агентство
компания или организация, предоставляющая услуги другим сторонам, в частности представляющая их в сделках
"The agency helped."Агентство помогло.
коммерческий
относящийся к покупке и продаже товаров и услуг
"It is a commercial."Это здание является коммерческим.
отрасль
все виды деятельности, компании и люди, участвующие в предоставлении услуг или производстве товаров
"The tech industry is booming."Отрасль быстро растёт.
предприятие
компания
"This is a new enterprise."Она основала собственное предприятие.
отдел кадров
(в организации, компании и т. д.) отдел, отвечающий за наем новых сотрудников и их обучение
"Ask human resources."Спросите отдел кадров.
франшиза
коммерческое предприятие, действующее по договору, использующее бренд, системы и продукцию уже существующей компании
"She opened a pizza franchise."Она открыла пиццерию по франшизе.
стратегия
организованный план, разработанный для достижения цели
"We need a new strategy."Нам нужна новая стратегия.
мастерская
здание или помещение, где изготавливают или ремонтируют изделия различными способами
"The workshop is ready."Мастерская начинается в десять.
представитель
Защитник или агент, продвигающий политику или цель другого.
"He is a representative."Он представитель.
ассоциация
организация людей, объединённых общей целью
"Professional association joined."Профессиональная ассоциация присоединилась.
администрация
процессы и действия, необходимые для контроля и управления организацией
"The administration helps the company."Администрация помогает компании.
исполнительный
обладающий полномочиями принимать важные решения, планировать их и реализовывать
"The executive decision was made."У него исполнительная роль.
продвижение
Деятельность по привлечению общественного внимания к услуге или продукту с целью увеличения продаж.
"There is a promotion."Есть акция.
рекламировать
Распространять информацию о чем-либо, чтобы она стала общеизвестной.
"Publicize the event."Рекламируйте мероприятие.
запуск
выведение нового продукта или услуги на рынок, их представление широкой публике
"The company will launch a new product."Компания планирует запуск нового продукта.
распространение
процесс снабжения магазинов и других предприятий товарами для продажи
"The distribution of goods increased."Распространение товаров увеличилось.
Выучи все 40 слов из этого списка с интервальным повторением
Начать заниматься с Mnimi