закон
официально записанный и установленный нормативный акт
"The statute is a law."Срок давности по этому преступлению истёк десять лет назад.
37 английских слов по теме «Закон и порядок» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.
закон
официально записанный и установленный нормативный акт
"The statute is a law."Срок давности по этому преступлению истёк десять лет назад.
законодательный
относящийся к принятию и принятию законов правительственными органами
"The bill is legislative."Законопроект имеет законодательный характер.
адвокат
юрист, представляющий кого‑то в суде
"She hired an attorney."Адвокат говорил с судьёй.
судебный
относящийся к суду, судье или осуществлению правосудия; соответствующий суду
"The system is judicial."Система является судебной.
преследовать в судебном порядке
официально обвинять кого-либо в преступлении в суде от имени обвинителя
"The state will prosecute the criminal."Государство будет преследовать преступника в судебном порядке.
вынести приговор
официально объявить наказание человеку, признанному виновным в суде
"The judge will sentence the criminal tomorrow."Судья вынесет приговор преступнику завтра.
давать показания
делать заявление в качестве свидетеля в суде, подтверждая правдивость чего‑либо
"She will testify in court."Она даст показания в суде
свидетельство
формальное заявление, подтверждающее правду, обычно даваемое свидетелем в суде
"He gave his testimony today."Он дал своё свидетельство сегодня.
залог
сумма денег, которую необходимо заплатить, чтобы обвиняемый был освобождён до суда
"The judge set a high bail."Судья назначил высокий залог.
ответчик
лицо в суде, против которого подан иск или которое обвиняется в совершении преступления
"The defendant was found guilty."Ответчик был признан виновным.
иск
жалоба или требование, которое лицо предъявляет в суд для разрешения спора
"The lawsuit began today"Иск начался сегодня.
подать в суд
возбудить судебный иск против физического лица или организации
"The customer plans to sue the company."Клиент планирует подать в суд на компанию.
судебное производство
действия, предпринимаемые в суде для разрешения спора
"Court proceedings long."Судебное производство затянулось.
шериф
избираемый должностной лицо, отвечающее за правопорядок в округе
"The sheriff arrived first."Шериф прибыл первым.
инспектор
полицейский, занимающий промежуточный звание
"The inspector arrived quickly."Инспектор прибыл.
справедливость
Поведение или обращение, которое является честным и справедливым.
"We want justice."Мы хотим справедливости.
конституция
официальный набор законов и принципов, по которым управляется страна или штат
"The constitution guarantees free speech."Конституция гарантирует свободу слова.
законопроект
новый закон, предложенный парламенту для обсуждения
"The bill is new."Законопроект новый.
клаузула
отдельный пункт юридического документа, который требует чего‑то или регулирует конкретный вопрос
"There is a penalty clause in the contract for late payment."В контракте есть пункт о штрафе за просрочку платежа.
акт
закон, принятый парламентом или конгрессом
"This is an act."Это акт.
законодательство
официальная норма или совокупность норм, принятых органом власти
"Legislation passed by government."Новое законодательство поможет работникам.
"They will pass the law."
декларация
(юридич.) официальный письменный документ, который люди подписывают, чтобы согласиться с чем-либо или принять что-либо как истинное
"The declaration was formal"Декларация была формальной
слушание
официальное заседание в суде, особенно без участия присяжных, для получения информации по делу и выслушивания доказательств
"The hearing was today."Слушание было сегодня.
законный
официально разрешённый или принятый в соответствии с правилами или законами, применимыми к конкретной ситуации
"His claim is legitimate."Его требование законно.
ходатайство
(право) официальное заявление, сделанное кем-либо, подтверждающее или отрицающее обвинение
"He made a guilty plea."Он подал ходатайство о признании вины.
представительство
состояние, при котором кого‑то представляют, или действие по представлению
"Fair representation needed."Необходимо справедливое представительство.
власть
лицо или группа, осуществляющая административную или контролирующую власть над другими
"The authority said no."Власть сказала нет.
постановление
решение, принятое лицом, обладающим официальной властью, в частности судьёй
"The court's ruling was final and could not be appealed."Постановление суда было окончательным и не подлежало обжалованию.
свидетель
лицо, дающее показания под присягой в суде
"He was a witness."Он был свидетелем.
доказательство
что‑то, подтверждающее истинность или возможность чего‑либо, например факты, предметы или признаки
"There is no evidence of a crime."Нет доказательств преступления.
суд
юридический процесс, в ходе которого судья и присяжные рассматривают доказательства в зале суда, чтобы решить, виновен ли обвиняемый
"The trial will start next Monday."Суд начнётся в следующий понедельник.
вердикт
официальное решение, принятое присяжными в суде после судебного разбирательства
"The verdict made her cry."Вердикт заставил ее плакать.
обжаловать
официально обратиться в вышестоящий суд с просьбой пересмотреть и отменить решение, вынесенное нижестоящим судом
"They will appeal the decision."Они обжалуют решение.
черновик
предварительная версия письменного текста, подлежащая пересмотру до окончательного утверждения
"This is a draft."Это черновик.
обвинять
официально предъявлять кому‑либо обвинение в правонарушении
"The police will charge him with theft."Полиция обвинит его в краже.
судебное разбирательство
формальный или юридический процесс, в котором решается, совершил ли кто-либо что-либо неправомерное или незаконное
"Take legal action."Предпринять юридические действия.
Выучи все 37 слов из этого списка с интервальным повторением
Начать заниматься с Mnimi