обесцениваться
терять в стоимости, особенно со временем
"New cars depreciate quickly in value."Новые автомобили быстро обесцениваются.
40 английских слов по теме «Деньги и бизнес» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.
обесцениваться
терять в стоимости, особенно со временем
"New cars depreciate quickly in value."Новые автомобили быстро обесцениваются.
дерегуляционный
относящийся к удалению или сокращению государственной власти или регулирования из отрасли, товара и т. д.
"The policy is deregulatory."Политика дерегуляционная.
расточительный
требующий больших расходов, превышающих необходимое или доступное количество
"She has extravagant tastes."У неё расточительные вкусы.
фискальный
относящийся к государственным доходам или публичным финансам, особенно к налогам
"Fiscal year ends soon."Год фискальный.
лезе‑фэр
политика, при которой частным предприятиям разрешается действовать без государственного контроля
"The government has a laissez-faire approach."У правительства лезе‑фэрный подход.
просроченный
не выплаченный, не выполненный и т.п. в требуемый или ожидаемый срок
"The book is overdue."Эта книга просрочена.
алименты
денежные выплаты, которые суд обязует выплачивать бывшему супругу или партнеру
"She receives alimony."Он выплачивает алименты.
задолженность
деньги, которые должны быть выплачены, но ещё не уплачены
"Payment is in arrears."У него задолженность.
аудит
формальная проверка финансовой документации предприятия с целью установить её правильность и точность
"The firm's finances undergo a rigorous external audit every year."Финансы фирмы ежегодно проходят строгий внешний аудит.
спасательная финансовая помощь
предоставление денег стране, банкротящейся компании или организации, находящейся на грани краха, с целью избежать банкротства
"The government provided a bailout for the banks."Правительство предоставило спасательную финансовую помощь банкам.
несостоятельность
состояние, при котором недостаточно средств для погашения долгов
"The business faced insolvency last month."В прошлом месяце бизнес столкнулся с несостоятельностью.
кризис
трудная ситуация, вызванная нехваткой (времени, денег, ресурсов), требующая немедленного внимания или действий
"A time crunch looms."Финансовый кризис заставил компанию закрыться.
дефляция
(экономика) снижение количества денег в обращении, приводящее к падению или стагнации цен
"Deflation caused prices to drop sharply."Дефляция привела к резкому падению цен.
выкуп
сумма денег, требуемая или выплачиваемая за освобождение захваченного человека
"They paid the ransom."Семья заплатила выкуп.
субсидия
денежная сумма, которую правительство или организация выплачивает для снижения стоимости производства товаров или оказания услуг, чтобы цены не росли
"The government increased the farming subsidy recently"Правительство недавно увеличило субсидию фермерам.
тариф
налог, взимаемый с импортируемых или экспортируемых товаров
"The tariff raised prices on imported goods"Тариф повысил цены на импортные товары.
ростовщичество
практика выдачи займов под чрезмерно высокие процентные ставки, считающаяся неэтичной или незаконной
"The loan was considered usury because of its high interest."Кредит считался ростовщичеством из‑за своей высокой процентной ставки.
ликвидность
финансовые активы в виде денег или легко преобразуемые в деньги
"The company has strong liquidity."У компании высокая ликвидность.
монетаризм
теория или политика контроля денежной массы в обращении как предпочтительного способа стабилизации экономики
"Monetarism focuses on controlling the money supply."Монетаризм сосредоточен на контроле денежной массы.
стагфляция
экономическая ситуация, характеризующаяся устойчивой высокой инфляцией и высоким уровнем безработицы
"The 1970s saw a period of stagflation."В 1970‑х годах наблюдалась эпоха стагфляции.
клиентура
совокупность клиентов, обслуживаемых бизнесом, профессионалом или учреждением
"The restaurant attracts a wealthy clientele."Ресторан привлекает состоятельную клиентуру.
конгломерат
корпорация, образованная в результате слияния разных фирм или бизнесов
"The media conglomerate owns TV stations and newspapers worldwide."Медийный конгломерат владеет телевизионными станциями и газетами по всему миру.
дочерняя компания
компания, контролируемая или принадлежащая холдинговой или материнской компании
"The subsidiary company is based in London."Дочерняя компания находится в Лондоне.
инфомершиал
рекламная телевизионная программа, пытающаяся продвигать продукт, предоставляя обширную информацию о нём в якобы объективной форме
"The infomercial advertised a new kitchen gadget."Инфомершиал рекламировал новый кухонный гаджет.
сокращение
действие по уменьшению или ограничению чего‑либо с целью достижения финансовой стабильности
"Curtailment helps finances."Сокращение расходов.
аутсорсинг
процесс привлечения внешних поставщиков для предоставления товаров или услуг компании
"They decided on outsourcing."Аутсорсинг экономит компании деньги.
брокер
лицо, занимающееся покупкой и продажей активов и товаров от имени других людей
"The real estate broker showed us five houses."Риэлтор‑брокер показал нам пять домов.
ростовщик
человек, выдающий деньги в долг, обычно в незаконных условиях, под чрезвычайно высокие проценты
"A loan shark charges high interest."Ростовщик взимает высокие проценты.
магнат
богатый и влиятельный человек, добившийся успеха в бизнесе или промышленности
"The real estate tycoon owned many buildings."Магнат недвижимости владел множеством зданий.
магнат
богатый, влиятельный и успешный бизнесмен
"The oil magnate donated millions to charity."Нефтяной магнат пожертвовал миллионы на благотворительность.
собака ест собаку
(о бизнесе, политике и т.п.) ситуация, в которой конкуренция настолько ожесточённа, что каждый готов пойти на любые меры, даже вредящие другим, чтобы добиться успеха
"The business world is dog eat dog."Деловой мир — собака ест собаку.
колебаться
изменяться или колебаться между двумя или более состояниями или величинами
"Stock prices fluctuate throughout the trading day."Цены на акции колеблются в течение торгового дня.
падать резко
быстро и резко снижаться в количестве или стоимости.
"The stock price plummeted dramatically."Цена акций резко упала.
взмывать
быстро увеличиваться до высокого уровня
"Prices will soar quickly."Цены быстро взлетят.
конвертируемый
способный быть преобразованным из одной формы валюты, инвестиции или ценной бумаги в другую
"The money is convertible."Деньги конвертируемые.
залог
гарантия по кредиту, которую могут изъять, если кредит не будет погашен
"The car is collateral."Дом служит залогом.
стимул
платёж или льгота, направленные на то, чтобы заставить кого‑то выполнить конкретное действие
"The bonus served as a strong incentive"Бонус стал сильным стимулом
котировка
заявление, указывающее стоимость конкретной услуги или работы
"Get a price quotation."Получите ценовую котировку.
дивиденд
сумма денег, регулярно выплачиваемая акционерам компании
"Get your dividend."Получите свой дивиденд.
кредитное плечо
(финансы) Отношение стоимости акций компании к её долгам.
"What is the leverage?"Какое кредитное плечо?
Выучи все 40 слов из этого списка с интервальным повторением
Начать заниматься с Mnimi