победить
полностью и решительно разгромить противника
"The hero vanquished the evil dragon."Герой победил злого дракона.
40 английских слов по теме «Отвечать злом на зло» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.
победить
полностью и решительно разгромить противника
"The hero vanquished the evil dragon."Герой победил злого дракона.
вести
принимать участие в каком‑либо действии и осуществлять его, например, вести войну или кампанию
"The country waged war against its neighbor."Страна вела войну против своего соседа.
кавалерист
солдат низкого ранга, входящий в состав воинского подразделения, использующего либо прочную броню, либо защищенные ими транспортные средства
"The trooper rode his horse."Кавалерист ехал на лошади.
перемирие
соглашение, согласно которому враги или соперники прекращают боевые действия на определённый период времени
"The truce lasted long."Перемирие длилось долго.
казарма
здание или комплекс зданий, предназначенных для проживания солдат
"Soldiers live in barracks."Солдаты живут в казармах.
батальон
воинская часть, состоящая из нескольких рот или взводов, обычно командуемая подполковником
"A battalion of soldiers marched through the town in formation."Батальон солдат прошёл через город в строю.
кровопролитие
необходимое проливание крови, обычно в результате боёв, конфликтов или актов агрессии
"The battle caused bloodshed."Война привела к большому кровопролитию.
блокада
военная операция, при которой противнику не допускается проход людей или техники через определённую территорию; обычно обеспечивается вооружёнными силами
"The navy set up a blockade."Военно-морской флот установил блокаду.
бригада
крупная группа обученных солдат, меньшая по размеру, чем дивизия
"The brigade marched forward."Пожарная бригада быстро прибыла.
бригадный генерал
офицер армии, занимающий звание между полковником и генерал-майором
"Brigadier general commanded."Бригадный генерал командовал.
адмирал
высший по званию офицер флота
"The admiral commands fleet."Адмирал командует флотом.
засада
ожидать в укрытом месте и внезапно атаковать цель
"The soldiers ambushed the enemy convoy."Солдаты устроили засаду на вражеский конвой.
вооружение
военное оборудование и вооружение, используемое страной или военной силой
"The country increased its armament before the coming war."Страна увеличила своё вооружение перед предстоящей войной.
убийство
убить известную личность в внезапной атаке, обычно по политическим мотивам
"The assassin tried to assassinate the leader."Убийца попытался убить лидера.
кавалерия
подразделение армии, сражающееся на бронированных транспортных средствах
"The cavalry charged the enemy."Кавалерия прибыла как раз вовремя, чтобы подкрепить линию.
перемирие
временное прекращение боевых действий в ходе сражения или войны, когда ведутся переговоры о постоянном мире
"The two sides agreed to a ceasefire after months of bloody fighting."Обе стороны согласились на перемирие после нескольких месяцев кровавых боёв.
холодная война
состояние враждебных отношений между двумя государствами, которые не находятся в открытой войне друг с другом
"The Cold War lasted many years."Холодная война длилась многие годы.
заговорить
тайно планировать совместные действия с другими людьми, направленные на совершение преступления или разрушения
"The group conspired against the government."Группа заговорила против правительства.
военный суд
юридическая процедура в отношении военнослужащих, нарушивших воинские законы; приводит к предъявлению обвинений
"Face court martial."Стать перед военным судом.
комендантский час
приказ или закон, запрещающий людям выходить на улицу после определённого времени, обычно ночью
"Curfew starts at night."Комендантский час начинается ночью.
эвакуация
перемещение людей в безопасное место в условиях опасной ситуации
"The evacuation saved many lives."Эвакуация спасла множество жизней.
гарнизон
военный оплот, где размещаются солдаты для обороны
"The garrison held the fort against the enemy for many days."Гарнизон держал фортификацию против врага в течение многих дней.
проникать (в тайне)
тайно проникать в организацию или группу с целью шпионажа или сбора информации
"The spy infiltrates the enemy base."Шпион проникает в вражескую базу.
легионер
солдат, сражающийся в огромном подразделении, называемом легионом
"The legionary fought bravely."Римский легионер носил тяжёлую броню.
наёмник
профессиональный солдат, нанятый служить в чужой армии, часто движимый деньгами, а не идеологией или национальной принадлежностью
"The mercenary fought only for gold"Наёмник сражался лишь за золото.
мародёр
человек или животное, которое бродит в поисках мест для разрушения, людей для убийства и кражи
"Band of marauder."Банда мародёров.
ополчение
военная группа, состоящая из гражданских лиц, прошедших военную подготовку для помощи армии в чрезвычайных ситуациях
"The militia trained every weekend."Ополчение тренировалось каждый уикенд.
мобилизовать
(о государстве) организовать и подготовить силы к военной операции
"The nation mobilizes for war."Армия мобилизует войска для миссии.
разграбление
грабить, обычно во время войны или гражданских беспорядков
"The invaders pillaged the entire village."Захватчики разграбили всю деревню.
восстание
организованное действие, обычно насильственное, против власти с целью изменения существующего порядка
"Armed rebellion lasted."Вооружённое восстание продолжалось.
ветеран
бывший военнослужащий, участвовавший в войне
"My grandfather is a veteran of the Second World War."Мой дедушка — ветеран Второй мировой войны.
соглашение
официальное соглашение между двумя странами или группами людей
"The two nations signed a peace accord."Две нации подписали мирное соглашение.
бомбардировать
осуществить внезапную и интенсивную военную атаку
"The army blitzed the enemy positions."Армия бомбардировала позиции противника.
бомбардировать
непрерывно сбрасывать бомбы на кого‑либо или что‑то
"The planes bombarded the enemy base."Самолёты бомбардировали вражескую базу.
боеприпасы
пули, снаряды или другие снаряды, используемые в огнестрельном оружии
"The truck carried ammunition for the soldiers at the front."Грузовик вёз боеприпасы для солдат на передовой.
гражданский
лицо, не являющееся членом вооруженных сил или полиции или не находящееся на действительной службе
"He is a civilian."Он гражданский.
завоевывать
получать контроль над местом или людьми с помощью вооруженных сил
"They conquer the land."Они завоевывают землю.
контингент
группа военнослужащих, отправленная для присоединения к более крупному формированию
"A small contingent of soldiers guarded the gate."Небольшой контингент солдат охранял ворота.
переворот
неожиданная, незаконная и часто насильственная попытка сменить правительство
"The military took power in a sudden coup last year."Военные захватили власть в внезапном перевороте в прошлом году.
зажигательное устройство
устройство, созданное для взрыва и возгорания с целью полного уничтожения чего‑либо
"The incendiary caused damage."Зажигательное устройство вызвало пожар.
Выучи все 40 слов из этого списка с интервальным повторением
Начать заниматься с Mnimi