аудит
формальная проверка финансовой документации предприятия с целью установить её правильность и точность
"The firm's finances undergo a rigorous external audit every year."Финансы фирмы ежегодно проходят строгий внешний аудит.
40 английских слов по теме «Деньги не растут на деревьях!» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.
аудит
формальная проверка финансовой документации предприятия с целью установить её правильность и точность
"The firm's finances undergo a rigorous external audit every year."Финансы фирмы ежегодно проходят строгий внешний аудит.
банкротство
ситуация, когда человек или предприятие не в состоянии погасить свои долги
"Filing for bankruptcy gave the overwhelmed company a chance to reorganize."Подача заявления о банкротстве дала перегруженной компании шанс на реорганизацию.
занижать цену
предлагать цену ниже, чем у конкурентов
"They undercut the price."Они значительно занижают наши цены.
казна
фонды и ресурсы, находящиеся в распоряжении страны или организации
"The treasury held the kingdom's gold."Казна хранила королевское золото.
уклонение от уплаты налогов
незаконные действия, направленные на уплату меньшей суммы налога, чем полагается, или на полное избегание уплаты налогов
"He committed tax evasion."Уклонение от уплаты налогов является незаконным.
налогообложение
система, с помощью которой правительство собирает деньги у граждан и предприятий для финансирования государственных услуг
"Taxation funds public services."Налогообложение финансирует государственные услуги.
тариф
налог, взимаемый с импортируемых или экспортируемых товаров
"The tariff raised prices on imported goods"Тариф повысил цены на импортные товары.
субсидия
денежная сумма, которую правительство или организация выплачивает для снижения стоимости производства товаров или оказания услуг, чтобы цены не росли
"The government increased the farming subsidy recently"Правительство недавно увеличило субсидию фермерам.
стагфляция
экономическая ситуация, характеризующаяся устойчивой высокой инфляцией и высоким уровнем безработицы
"The 1970s saw a period of stagflation."В 1970‑х годах наблюдалась эпоха стагфляции.
резерв
средства, которые откладываются на непредвиденные расходы, которые могут возникнуть в будущем
"Set aside contingency funds."Отложите резервные средства.
криптовалюта
цифровая или виртуальная форма валюты, защищённая криптографией
"Bitcoin is a popular cryptocurrency."Биткойн — популярная криптовалюта.
фискальный
относящийся к государственным доходам или публичным финансам, особенно к налогам
"Fiscal year ends soon."Год фискальный.
колебание
неправильное или непредсказуемое изменение чего‑либо во времени, характеризующееся чередующимися изменениями
"Stock prices show fluctuation."Колебание температуры здесь обычное явление.
ликвидность
финансовые активы в виде денег или легко преобразуемые в деньги
"The company has strong liquidity."У компании высокая ликвидность.
монетаризм
теория или политика контроля денежной массы в обращении как предпочтительного способа стабилизации экономики
"Monetarism focuses on controlling the money supply."Монетаризм сосредоточен на контроле денежной массы.
овердрафт
дефицит на банковском счёте, возникший из‑за снятия средств, превышающих доступный остаток
"The account had an overdraft."Банк взял плату за овердрафт.
товар
(экономика) необработанный материал, который можно торговать на разных биржах или рынках
"The commodity is valuable"Товар ценен.
конгломерат
корпорация, образованная в результате слияния разных фирм или бизнесов
"The media conglomerate owns TV stations and newspapers worldwide."Медийный конгломерат владеет телевизионными станциями и газетами по всему миру.
владелец
человек, владеющий имуществом или бизнесом.
"The proprietor closed the store early."Владелец закрыл магазин раньше обычного.
дочерняя компания
компания, контролируемая или принадлежащая холдинговой или материнской компании
"The subsidiary company is based in London."Дочерняя компания находится в Лондоне.
рисковый проект
деловая деятельность, сопряжённая с высоким уровнем риска
"The venture succeeded well"Рисковый проект оказался успешным.
ремесленник
квалифицированный мастер, создающий предметы полностью или частично вручную
"Skilled local artisan."Опытный местный ремесленник.
трудоёмкий
относящийся к работе, требующей большого количества работников для её выполнения
"Weaving is labor-intensive."Эта работа трудоёмкая.
черновой
(о работе) не требующий специальных навыков, часто считающийся неважным и низкооплачиваемым
"He does menial work."Он выполняет черновую работу.
тщательный
требующий больших усилий и времени
"The work is painstaking."Работа выполнена тщательно.
творческий отпуск
оплачиваемый отпуск от работы, часто берущийся каждые семь лет, для учебы или личного роста
"The professor took a sabbatical to write a book."Профессор взял творческий отпуск, чтобы написать книгу.
трудоёмкий
требующий значительных усилий и энергии для выполнения
"The work is taxing."Эта работа трудоёмка.
монотонный
скучный и повторяющийся, часто вызывающий раздражение или усталость из‑за отсутствия разнообразия или интереса
"The job is tedious."Работа монотонна.
мельчайший
очень маленький
"The detail is minute."Эта деталь мельчайшая.
напряжённый
чрезвычайно занятый и хаотичный
"My schedule is hectic."Мой график напряжённый.
финансирование
общая сумма денег, которой располагает человек или бизнес для расходов или инвестиций
"The project needs a bankroll."Проекту нужно финансирование.
ваучер
цифровой код или бумажный купон, который можно использовать вместо денег при покупке или для получения скидки
"She used a voucher to get twenty percent off."Она использовала ваучер, чтобы получить двадцать процентов скидки.
залог
гарантия по кредиту, которую могут изъять, если кредит не будет погашен
"The car is collateral."Дом служит залогом.
депрессия
период низкой экономической активности и высокой безработицы, который длится долго
"The Great Depression was bad."Великая депрессия была плохой.
собственный капитал
стоимость актива после вычета всех претензий, долгов или обременений в отношении него
"She has equity in the house after ten years of payments."У нее есть собственный капитал в доме после десяти лет выплат.
номинальная стоимость
очевидный смысл или ценность чего-либо, без глубокого анализа
"It's face value."Это номинальная стоимость.
стимул
платёж или льгота, направленные на то, чтобы заставить кого‑то выполнить конкретное действие
"The bonus served as a strong incentive"Бонус стал сильным стимулом
оценить
оценить, сколько будет стоить что-либо
"Can you quote this?"Можете ли вы назвать цену?
дивиденд
сумма денег, регулярно выплачиваемая акционерам компании
"Get your dividend."Получите свой дивиденд.
протокол
письменная запись, обобщающая ход и принятые решения
"Read the minute."Прочтите протокол.
Выучи все 40 слов из этого списка с интервальным повторением
Начать заниматься с Mnimi