Неосмотрительность: английские слова с переводом

10 английских слов по теме «Неосмотрительность» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.

10 слов Английские пословицы: поведение и отношение
a bleating sheep loses a bite /ɐ blˈiːɾɪŋ ʃˈiːp lˈuːzᵻz ɐ bˈaɪt/ выражение

блеющий баран теряет клев

подсказывает, что те, кто слишком много болтает или шумит, могут упустить возможность получить желаемое

"Talking too much means missing opportunities — a bleating sheep loses a bite."Слишком много разговоров приводит к упущенным шансам — блеющий баран теряет клев.

a drunkard's purse is a bottle /ɐ dɹˈʌŋkɚdz pˈɜːs ɪz ɐ bˈɑːɾəl/ выражение

потеряный алкоголика — бутылка в кармане

подразумевает, что человек, зависимый от алкоголя, ставит его покупку и потребление выше всех остальных финансовых обязательств

"A drunk person spends all their money on drink — a drunkard's purse is a bottle."Пьяница тратит все деньги на спиртное — потеряный алкоголика — бутылка в кармане.

confess and be hanged /kənfˈɛs ænd biː hˈæŋd/ выражение

признайся — и повесься

указывает, что признание в преступлении или проступке может привести к тяжёлым последствиям, особенно когда наказание неизбежно

"Admitting something bad makes things worse — confess and be hanged."Признание только ухудшит ситуацию — признайся — и повесься.

fools live poor to die rich /fˈuːlz lˈaɪv pˈʊɹ tə dˈaɪ ɹˈɪtʃ/ выражение

дураки живут бедно, чтобы умереть богатыми

подразумевает, что некоторые люди копят богатство всю жизнь, но не умеют им пользоваться или наслаждаться им

"Foolish people live poorly to save money they never enjoy — fools live poor to die rich."Глупцы живут в нужде, откладывая деньги, которые никогда не используют — дураки живут бедно, чтобы умереть богатыми.

fools rush in where angels fear to tread /fˈuːlz ɹˈʌʃ ɪn wˌɛɹ ˈeɪndʒəlz fˈɪɹ tə tɹˈɛd/ выражение

дураки бросаются туда, где ангелы боятся ступить

подсказывает, что неопытные или безрассудные люди берутся за риск в опасных ситуациях, которых избегают более мудрые

"Reckless people rush into danger — fools rush in where angels fear to tread."Безрассудные бросаются в опасность — дураки бросаются туда, где ангелы боятся ступить.

the hasty bitch brings forth blind whelps /ðə hˈeɪsti bˈɪtʃ bɹˈɪŋz fˈɔːɹθ blˈaɪnd wˈɛlps/ выражение

поспешная сука рожает слепых щенков

подразумевает, что торопливое выполнение задачи без надлежащего планирования приводит к плохим результатам

"Rushing produces inferior results — the hasty bitch brings forth blind whelps."Поспешность порождает некачественный результат — поспешная сука рожает слепых щенков.

he that will not when he may, when he will he may have nay /hiː ðæt wɪl nˌɑːt wɛn hiː mˈeɪ wˌɛn hiː wɪl hiː mˌeɪhɐv nˈeɪ/ выражение

кто не берёт, когда может, тот не получит, когда захочет

подсказывает, что упустив возможность сейчас, можно навсегда потерять её, когда она понадобится

"Miss your chance and it is gone — he that will not when he may, when he will he may have nay."Упустил шанс — и он исчез — кто не берёт, когда может, тот не получит, когда захочет.

if you cannot bite, never show your teeth /ɪf juː kænˈɑːt bˈaɪt nˈɛvɚ ʃˈoʊ jʊɹ tˈiːθ/ выражение

если не можешь укусить, не показывай зубы

советует не делать пустых угроз и не начинать то, что нельзя выполнить

"Do not threaten what you cannot carry out — if you cannot bite, never show your teeth."Не грози тем, что не в силах выполнить — если не можешь укусить, не показывай зубы.

three moves are as bad as a fire /θɹˈiː mˈuːvz ɑːɹ æz bˈæd æz ɐ fˈaɪɚ/ выражение

три переезда — как пожар

предупреждает о разрушительном влиянии частых переездов или перемен

"Moving repeatedly is as disruptive as disaster — three moves are as bad as a fire."Постоянные переезды разрушают жизнь так же, как пожар — три переезда — как пожар.

wilful waste makes woeful want /wˈɪlfəl wˈeɪst mˌeɪks wˈoʊfəl wˈɑːnt/ выражение

умышленная расточительность порождает нужду

подразумевает, что расточительное расходование ресурсов приводит к будущей бедности и нехватке

"Wasting things creates poverty — wilful waste makes woeful want."Трата без нужды приводит к нужде — умышленная расточительность порождает нужду.

Выучи все 10 слов из этого списка с интервальным повторением

Начать заниматься с Mnimi

Английские пословицы: поведение и отношение — Темы