Предусмотрительность и осторожность: английские слова с переводом

9 английских слов по теме «Предусмотрительность и осторожность» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.

9 слов Английские пословицы: поведение и отношение
a danger foreseen is half avoided /ɐ dˈeɪndʒɚ foːɹsˈiːn ɪz hˈæf ɐvˈɔɪdᵻd/ выражение

предвиденный риск — наполовину избежан

если предвидеть опасность, можно принять меры и уменьшить её последствия

"Knowing a risk is coming makes it easier to avoid — a danger foreseen is half avoided."Зная о надвигающемся риске, легче его избежать — предвиденный риск — наполовину избежан.

catch not at the shadow and lose the substance /kˈætʃ nˌɑːt æt ðə ʃˈædoʊ ænd lˈuːz ðə sˈʌbstəns/ выражение

не гонись за тенью, теряя суть

предостерегает от увлечения мелочами и упущения главного

"Do not go after something less important and lose the real thing — catch not at the shadow and lose the substance."Не гонитесь за несущественным, теряя главное — не гонись за тенью, теряя суть.

failing to plan is planning to fail /fˈeɪlɪŋ tə plˈæn ɪz plˈænɪŋ tə fˈeɪl/ выражение

не планировать — планировать провал

без надлежащего планирования вероятность неудач возрастает

"Not planning means you are planning to fail — failing to plan is planning to fail."Отсутствие плана — это планировать провал — не планировать — планировать провал.

life is too short to do something that does not matter /lˈaɪf ɪz tˈuː ʃˈɔːɹt tə dˈuː sˈʌmθɪŋ ðæt dʌznˌɑːt mˈæɾɚ/ выражение

жизнь слишком коротка для пустяков

время ограничено, им следует заниматься тем, что действительно важно

"Do not waste time on things that do not matter — life is too short to do something that does not matter."Не тратьте время на несущественное — жизнь слишком коротка для пустяков.

{not} empty the water jar until the rain falls /nˌɑːt ˈɛmpti ðə wˈɔːɾɚ dʒˈɑːɹ ʌntˈɪl ðə ɹˈeɪn fˈɔːlz/ выражение

не выливай воду из кувшина, пока не пойдет дождь

Используется, чтобы предположить, что не следует использовать все свои ресурсы до того, как их можно будет пополнить или заменить.

"Do not empty the water jar now."Не выливай воду из кувшина сейчас.

think much, speak little, and write less /θˈɪŋk mˈʌtʃ spˈiːk lˈɪɾəl ænd ɹˈaɪt lˈɛs/ выражение

много думай, мало говори и ещё реже пиши

призыв к размышлению и сдержанности в речи и письме

"Think carefully, speak little, and write even less — think much, speak little, and write less."Думай тщательно, говори мало, а писать ещё реже — много думай, мало говори и ещё реже пиши.

{not} throw out your dirty water until you get in fresh /nˌɑːt θɹˈoʊ ˈaʊt jʊɹ dˈɜːɾi wˈɔːɾɚɹ ʌntˈɪl juː ɡɛt ɪn fɹˈɛʃ/ выражение

не выливай грязную воду, пока не наберешь чистую

Используется, чтобы предположить, что не следует избавляться от чего-то, что у вас есть в данный момент, пока вы не найдете подходящую замену или что-то более ценное.

"Do not throw out your dirty water."Не выливай грязную воду.

measure twice, (and|) cut once /mˈɛʒɚ twˈaɪs ænd kˈʌt wˈʌns/ выражение

меряй дважды, а режь один раз

тщательная проверка перед действием экономит время и ресурсы

"Check carefully before acting — measure twice and cut once."Тщательно проверяй перед действием — меряй дважды, а режь один раз.

a stitch in time saves nine /ɐ stˈɪtʃ ɪn tˈaɪm sˈeɪvz nˈaɪn/ выражение

лучше превентивно зашить, чем потом поправлять

подразумевает, что лучше решить проблему или выполнить небольшую починку сразу, чем откладывать и позволить ей стать более серьёзной и трудной для исправления

"Act early to prevent bigger problems — a stitch in time saves nine."Действуй быстро, чтобы избежать больших проблем — лучше превентивно зашить, чем потом поправлять.

Выучи все 9 слов из этого списка с интервальным повторением

Начать заниматься с Mnimi

Английские пословицы: поведение и отношение — Темы