выставить себя дураком
вести себя глупо, по‑детски, вызывая смех или осуждение
"He made an ass of himself yesterday."Он вчера выставил себя дураком.
9 английских слов по теме «Без заботы или размышлений» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.
выставить себя дураком
вести себя глупо, по‑детски, вызывая смех или осуждение
"He made an ass of himself yesterday."Он вчера выставил себя дураком.
перешли на откровенную борьбу
говорят, когда действие происходит без оглядки на обиду или недовольство собеседника
"They were polite before, but now the gloves are off."Раньше они вели себя вежливо, но теперь перешли на откровенную борьбу.
не терять сон
не волноваться и не переживать из‑за кого‑то или чего‑то
"I won't lose sleep over it."Я не буду терять сон из‑за этого.
топтать под ногами
не учитывать мнения, чувства или права других людей
"He runs roughshod over his team."Он топчет под ногами свою команду.
резко ранить
сказать или сделать что‑то, что причиняет глубокую обиду и сильную боль
"Her insult cut me to the quick."Её оскорбление резко ранило меня.
не париться
не проявлять интереса или заботы о ком‑либо, о чём‑либо
"I don't give a hoot."Мне всё равно, я не парюсь.
не волноваться
не заботиться о ком‑либо или о чём‑то
"I don't care a hang."Мне всё равно, я не волнуюсь.
заботиться о себе
не думать о других, действовать в собственных интересах
"In business, you have to look out for number one."В бизнесе нужно заботиться о себе.
не задумываясь
без размышлений и колебаний
"She spoke out of hand."Она сказала не задумываясь.
Выучи все 9 слов из этого списка с интервальным повторением
Начать заниматься с Mnimi