лишить хлеба
лишать людей их самых основных средств к существованию, особенно несправедливыми методами
"The new law took our bread."Новый закон лишил нас хлеба.
9 английских слов по теме «Суровое и строгое обращение» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.
лишить хлеба
лишать людей их самых основных средств к существованию, особенно несправедливыми методами
"The new law took our bread."Новый закон лишил нас хлеба.
сыпать соль на рану
сделать трудную или болезненную ситуацию еще хуже для кого-либо
"Don't rub salt into wound."Не сыпь соль на рану.
жёстко торговаться
быть твёрдым и хитрым в переговорах, добиваясь выгодных условий для себя
"She drives a hard bargain."Она жёстко торгуется.
железный кулак
жестокий, без ограничений подход или отношение
"She ruled with iron fist."Диктатор правил железным кулаком.
провести через ад
причинить человеку большие трудности
"The exams put me through hell."Экзамены провели меня через ад.
ворошить рану
целенаправленно заставить кого-то страдать больше, чем он уже страдает
"Don't twist the knife."Не вороши рану.
жёсткая рука
применение чрезмерной силы, контроля или власти, часто в грубой или репрессивной форме
"The teacher used heavy hand."Менеджер действовал жёсткой рукой.
железная рука в бархатной перчатке
человек, внешне кажущийся мягким и добрым, но в действии твёрдый, решительный и иногда безжалостный
"She has an iron hand in velvet glove."Он правит железной рукой в бархатной перчатке.
сдерживать чей‑то стиль
препятствовать человеку действовать свободно, креативно, комфортно или так, как он привык
"Rules cramp my style."Правила сдерживают мой стиль.
Выучи все 9 слов из этого списка с интервальным повторением
Начать заниматься с Mnimi