Быть тактичным: английские слова с переводом

11 английских слов по теме «Быть тактичным» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.

11 слов Английские идиомы: Behavior
a bag of tricks /ɐ bˈæɡ ʌv tɹˈɪks/ фраза

арсенал приёмов

комбинация навыков или приёмов, которые могут помочь в достижении целей

"The salesman showed us his bag of tricks."Продавец продемонстрировал нам свой арсенал приёмов.

(more|another) string to {one's} bow /mˈoːɹ ɐnˈʌðɚ stɹˈɪŋ tʊ wˈʌnz bˈoʊ/ фраза

ещё один приём в рукаве

разнообразие планов, идей и т.п., которые можно использовать при необходимости

"Another string to bow."Освой ещё один приём в рукаве.

waiting game /wˈeɪɾɪŋ ɡˈeɪm/ сущ.

игра в ожидание

стратегия, при которой сознательно воздерживаются от действий, чтобы позже получить преимущество

"We are playing the waiting game."Мы играем в игру в ожидание.

to [weigh] {one's} words /wˈeɪ wˈʌnz wˈɜːdz/ фраза

взвешивать слова

взять паузу, чтобы обдумать, что собираются сказать

"The politician weighed his words carefully."Политик тщательно взвешивал свои слова.

to [kill] two birds with one stone /kˈɪl tˈuː bˈɜːdz wɪð wˈʌn stˈoʊn/ фраза

убить двух зайцев одним выстрелом

достичь сразу двух целей одним действием.

"I killed two birds with one stone."Я убил двух зайцев одним выстрелом.

to [see] which way the cat [jumps] /sˈiː wˌɪtʃ wˈeɪ ðə kˈæt dʒˈʌmps/ фраза

подождать, как прыгнет кот

воздерживаться от решения или действия, пока не появятся дополнительные данные о ситуации

"See which way cat jumps."Подожди и посмотри, как прыгнет кот.

velvet glove /vˈɛlvɪt ɡlˈʌv/ сущ.

бархатная перчатка

очень дружелюбный и мягкий подход, используемый для сокрытия твердой решимости или безжалостного настроя

"He rules with a velvet glove."Он правит бархатной перчаткой.

pester power /pˈɛstɚ pˈaʊɚ/ сущ.

влияние настойчивости ребёнка

влияние детей на родителей или опекунов с целью заставить их купить или сделать что‑то, посредством постоянных просьб и убеждений

"Children use pester power."Ребёнок использовал своё влияние, чтобы получить конфету.

to [speak] softly (and|but) [carry] a big stick /spˈiːk sˈɔftli ænd bˌʌt kˈæɹi ɐ bˈɪɡ stˈɪk/ фраза

говорить мягко, но держать большую дубинку

подходить к ситуациям спокойно и дипломатично, но при этом иметь силу и возможность действовать при необходимости

"Speak softly but carry strength."Говори мягко, но держи силу.

the oldest trick in the book /ðɪ ˈoʊldəst tɹˈɪk ɪnðə bˈʊk/ фраза

самый старый приём в книге

избитый метод, который всё ещё может сработать

"That lie is the oldest trick in the book."Эта ложь — самый старый приём в книге.

weighone'swords /weighone'swords*/ фраза

взвешивать слова

потратить момент на обдумывание того, что собираешься сказать

"Weigh your words carefully."Взвешивай свои слова тщательно.

Выучи все 11 слов из этого списка с интервальным повторением

Начать заниматься с Mnimi

Английские идиомы: Behavior — Темы