Место и позиция: английские слова с переводом

17 английских слов по теме «Место и позиция» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.

17 слов Английские идиомы: Describing Qualities
to [burst] at the seams /bˈɜːst æt ðə sˈiːmz/ фраза

лопаться по швам

быть занятым большим количеством вещей

"The small room was bursting at the seams."Маленькая комната лопалась по швам.

(as|) straight as an arrow /æz stɹˈeɪt æz ɐn ˈæɹoʊ/ фраза

прямой как стрела

человек, предельно честный и моральный

"He is straight as arrow."Он прям как стрела.

(out|) in the open /ˈaʊt ɪnðɪ ˈoʊpən/ фраза

в открытую

о тайне, которая теперь стала известна всем

"The secret is finally out in the open."Тайна наконец вышла в открытую.

to [elbow] {one's} way /ˈɛlboʊ wˈʌnz wˈeɪ/ фраза

протиснуться

силой проложить себе путь через людное или загроможденное место

"He elbowed his way through the crowd."Он протиснулся сквозь толпу.

elbow room /ˈɛlboʊ ɹˈuːm/ сущ.

пространство для маневра

достаточно места, которое позволяет людям легко двигаться

"We need elbow room."Нам нужно пространство для маневра.

in the middle of nowhere /ɪnðə mˈɪdəl ʌv nˈoʊwɛɹ/ фраза

в глуши, в пустыне

в месте, удалённом от городов, населённых пунктов и людей

"In the middle of nowhere."Их дом находится в глуши.

neck of the woods /nˈɛk ʌvðə wˈʊdz/ фраза

мой район

местность, находящаяся рядом с тем местом, где кто‑то живёт

"Welcome to my neck of the woods."Добро пожаловать в мой район.

room to swing a cat /ɹˈuːm tə swˈɪŋ ɐ kˈæt/ фраза

не хватает места даже для кота

очень маленькая или тесная комната, где почти нет места для передвижения

"There is no room to swing a cat."Здесь не хватает места даже для кота.

nook and cranny /nˈʊk ænd kɹˈæni/ фраза

каждый уголок

все возможные места, особенно скрытые и труднодоступные

"We searched every nook and cranny."Мы обыскали каждый уголок.

(packed|squashed) (in|) like sardines /pˈækt skwˈɑːʃt ɪn lˈaɪk sɑːɹdˈiːnz/ фраза

упакованы как сардины

без достаточного пространства для свободного передвижения

"We were packed like sardines."Мы были упакованы как сардины.

(stomping|stamping) ground /stˈɑːmpɪŋ stˈæmpɪŋ ɡɹˈaʊnd/ фраза

любимое место

знакомое место или локация, куда человек часто ходит или проводит время

"This is my ground."Это моё любимое место.

fresh out of {sw} /fɹˈɛʃ ˌaʊɾəv ˌɛsdˈʌbəljˌuː/ фраза

только что (чего‑то) закончился

только что вернулся из определённого места, или товар только что исчерпан

"I am fresh out."У меня только что закончилось молоко.

(as|) (straight|stiff) as a ramrod /æz stɹˈeɪt stˈɪf æz ɐ ɹˈæmɹɑːd/ фраза

прямой как жердь

честный и следующий правилам без отклонений (особенно о человеке в военной или правоохранительной сфере)

"He stands straight as a ramrod."Он стоит прямо как жердь.

on all fours /ˌɑːn ˈɔːl fˈoːɹz/ фраза

на четвереньках

быть на руках и коленях

"The baby was on all fours."Малыш был на четвереньках.

(as) straight as an arrow /(ɛz) streɪt ɛz ən ˈɛroʊ/ фраза

прямой как стрела

Полностью прямой и без изгибов и отклонений.

"The road is straight as an arrow."Дорога прямая как стрела.

(out) in the open /(aʊt) ɪn ðə ˈoʊpən/ фраза

на открытом воздухе

В среде, которая не является замкнутой.

"The cat is out in the open."Кошка на открытом воздухе.

(as)straightas a ramrod /(as)straightas* ə ˈræmˌrɑd/ фраза

прямой как жердь

(О чьей-либо осанке) В прямом и жестком положении.

"He stood as straight as a ramrod."Он стоял прямой как жердь.

Выучи все 17 слов из этого списка с интервальным повторением

Начать заниматься с Mnimi

Английские идиомы: Describing Qualities — Темы