лопаться по швам
быть занятым большим количеством вещей
"The small room was bursting at the seams."Маленькая комната лопалась по швам.
17 английских слов по теме «Место и позиция» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.
лопаться по швам
быть занятым большим количеством вещей
"The small room was bursting at the seams."Маленькая комната лопалась по швам.
прямой как стрела
человек, предельно честный и моральный
"He is straight as arrow."Он прям как стрела.
в открытую
о тайне, которая теперь стала известна всем
"The secret is finally out in the open."Тайна наконец вышла в открытую.
протиснуться
силой проложить себе путь через людное или загроможденное место
"He elbowed his way through the crowd."Он протиснулся сквозь толпу.
пространство для маневра
достаточно места, которое позволяет людям легко двигаться
"We need elbow room."Нам нужно пространство для маневра.
в глуши, в пустыне
в месте, удалённом от городов, населённых пунктов и людей
"In the middle of nowhere."Их дом находится в глуши.
мой район
местность, находящаяся рядом с тем местом, где кто‑то живёт
"Welcome to my neck of the woods."Добро пожаловать в мой район.
не хватает места даже для кота
очень маленькая или тесная комната, где почти нет места для передвижения
"There is no room to swing a cat."Здесь не хватает места даже для кота.
каждый уголок
все возможные места, особенно скрытые и труднодоступные
"We searched every nook and cranny."Мы обыскали каждый уголок.
упакованы как сардины
без достаточного пространства для свободного передвижения
"We were packed like sardines."Мы были упакованы как сардины.
любимое место
знакомое место или локация, куда человек часто ходит или проводит время
"This is my ground."Это моё любимое место.
только что (чего‑то) закончился
только что вернулся из определённого места, или товар только что исчерпан
"I am fresh out."У меня только что закончилось молоко.
прямой как жердь
честный и следующий правилам без отклонений (особенно о человеке в военной или правоохранительной сфере)
"He stands straight as a ramrod."Он стоит прямо как жердь.
на четвереньках
быть на руках и коленях
"The baby was on all fours."Малыш был на четвереньках.
прямой как стрела
Полностью прямой и без изгибов и отклонений.
"The road is straight as an arrow."Дорога прямая как стрела.
на открытом воздухе
В среде, которая не является замкнутой.
"The cat is out in the open."Кошка на открытом воздухе.
прямой как жердь
(О чьей-либо осанке) В прямом и жестком положении.
"He stood as straight as a ramrod."Он стоял прямой как жердь.
Выучи все 17 слов из этого списка с интервальным повторением
Начать заниматься с Mnimi