Природа: английские слова с переводом

12 английских слов по теме «Природа» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.

12 слов Английские идиомы: Describing Qualities
Adam's ale /ˈædəmz ˈeɪl/ сущ.

вода Адама

вода (в разговорном стиле)

"He drank Adam's ale."Вода Адама — это вода.

act of God /ˈækt ʌv ɡˈɑːd/ фраза

акт Божий

землетрясение, буря или любое другое природное событие, которое человек не может предотвратить или контролировать

"The insurance didn't cover the flood because it was an act of God."Страховка не покрыла наводнение, потому что это был акт Божий.

to [rain] cats and dogs /ɹˈeɪn kˈæts ænd dˈɑːɡz/ фраза

льет как из ведра

идёт очень сильный дождь

"It rained cats and dogs yesterday."Вчера лил как из ведра.

(chilled|frozen) to the bone /tʃˈɪld fɹˈoʊzən tə ðə bˈoʊn/ фраза

холод до костей

крайне или некомфортно холодно

"I am chilled to the bone."Меня пронзил холод до костей.

(chilled|frozen) to the marrow /tʃˈɪld fɹˈoʊzən tə ðə mˈæɹoʊ/ фраза

замёрз до мозга костей

(о температуре) упавший ниже нуля, пронизывающий до самых глубин

"The wind chilled me to marrow."Она почувствовала, как её замёрзло до мозга костей.

white Christmas /wˈaɪt kɹˈɪsməs/ сущ.

белое Рождество

период рождественских праздников, когда земля покрыта снегом

"They dream of a white Christmas."Они мечтают о белом Рождестве.

Indian summer /ˈɪndiən sˈʌmɚ/ сущ.

индейское лето

период необычно сухой и тёплой погоды, часто наступающий в конце осени

"We enjoyed an Indian summer in October."Мы наслаждались индейским летом в октябре.

the heavens [open] /ðə hˈɛvənz ˈoʊpən/ выражение

небо открылось

внезапный сильный дождь, когда кажется, что небо «открылось»

"The heavens opened just as we left the house."Небо открылось, как только мы вышли из дома.

dog days /dɔg deɪz/ сущ.

знойные дни

период жаркой погоды между началом июля и началом сентября

"It's the dog days now."Сейчас знойные дни.

dry spell /draɪ spɛl/ сущ.

засушливый период

Период, в течение которого погода очень теплая и нет дождя.

"We had a dry spell."У нас был засушливый период.

come rain or come shine /kəm reɪn ər kəm ʃaɪn/ выражение

будь что будет

используется, чтобы сказать, что кто-то что-то делает независимо от того, насколько плохая погода

"Come rain or come shine, I will go."Будь что будет, я пойду.

indian summer /ˈɪndiən ˈsəmər/ сущ.

бабье лето

Период, отмеченный необычно сухой и теплой погодой, который часто случается поздней осенью.

"We had an indian summer."У нас было бабье лето.

Выучи все 12 слов из этого списка с интервальным повторением

Начать заниматься с Mnimi

Английские идиомы: Describing Qualities — Темы