Насмешки и издевательства: английские слова с переводом

9 английских слов по теме «Насмешки и издевательства» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.

9 слов Английские идиомы: Interactions
to [make] a monkey (out|) of {sb} /mˌeɪk ɐ mˈʌnki ˈaʊt ɔːɹ ʌv ˌɛsbˈiː/ фраза

выставить кого‑то дураком

сделать так, чтобы человек выглядел глупо перед другими

"He made a monkey out of me."Он выставил меня дураком.

to [poke] fun at {sb/sth} /pˈoʊk fˈʌn æt ˌɛsbˈiː slˈæʃ ˌɛstˌiːˈeɪtʃ/ фраза

издеваться над кем‑то/чем‑то

делать насмешки над человеком или вещью, высмеивая их, чтобы показать их глупость

"They poked fun at his accent."Они издевались над его акцентом.

to [take] the (mick|mickey) out of {sb} /tˈeɪk ðə mˈɪk mˈɪki ˌaʊɾəv ˌɛsbˈiː/ фраза

подшучивать над кем‑то

издеваться, подражая действиям человека или заставляя его поверить в что‑то, обычно в шутливой, но не всегда дружелюбной форме

"They took the mick out of him."Они подшучивали над ним.

laughing stock /ɐ lˈæfɪŋ stˈɑːk/ сущ.

посмешище

человек или вещь, настолько нелепы, что вызывают всеобщие насмешки

"His mistake made him a laughing stock."Его ошибка сделала его посмешищем.

at {one's} expense /æt wˈʌnz ɛkspˈɛns/ фраза

на чужом счёте

(о шутке) в том виде, когда она вредит или ставит в неловкое положение другого человека

"He made a joke at my expense."Он пошутил на моём счёте.

to [make] a crack /mˌeɪk ɐ kɹˈæk/ фраза

отпустить шутку

сделать юмористический или остроумный комментарий, часто с целью высмеять или проявить неуважение к кому-либо или чему-либо

"He made a crack about my shoes."Он отпустил шутку про мою обувь.

to [break] {one's} (stones|balls) /bɹˈeɪk wˈʌnz stˈoʊnz bˈɔːlz/ фраза

выносить мозг

настойчиво и неустанно беспокоить, дразнить или раздражать кого-либо, часто в шутливой или насмешливой манере

"He breaks my stones."Он выносит мне мозг.

atone'sexpense /atone'sexpense*/ фраза

за счет кого-либо

(особенно о шутке) таким образом, чтобы причинить вред кому-либо или смутить его

"It was at her expense."Это было за ее счет.

breakone'sstones /breakone'sstones*/ фраза

доставать кого-либо

настойчиво и неустанно беспокоить, дразнить или раздражать кого-либо, часто в шутливой или насмешливой манере

"Stop break my stones."Перестань меня доставать.

Выучи все 9 слов из этого списка с интервальным повторением

Начать заниматься с Mnimi

Английские идиомы: Interactions — Темы