из грязи в князи
выражение, обозначающее переход от крайней бедности к огромному богатству
"His story is a classic from rags to riches."Его история – классический пример «из грязи в князи».
15 английских слов по теме «Богатство и роскошь» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.
из грязи в князи
выражение, обозначающее переход от крайней бедности к огромному богатству
"His story is a classic from rags to riches."Его история – классический пример «из грязи в князи».
плыть в деньгах
обладать большим состоянием, иметь кучу денег
"The successful businessman is rolling in money."Успешный бизнесмен плывёт в деньгах.
богатый как черт
обладающий огромным состоянием
"The oil tycoon is filthy rich."Нефтяной магнат богатый как черт.
жить на широкую ногу
жить в очень комфортных, дорогих и роскошных условиях
"Since winning the lottery, they have been living high on the hog."С тех пор как они выиграли в лотерею, они живут на широкую ногу.
жить в достатке
вести комфортную, роскошную жизнь
"They live in clover now."Теперь они живут в достатке.
в роскоши
находиться в очень комфортных условиях благодаря изобилию средств
"They live in the lap of luxury."Они живут в роскоши.
жить на широкую ногу
вести роскошный, комфортный образ жизни
"They live large every day."Они живут на широкую ногу каждый день.
в лучшем положении
о финансово более благоприятном положении, чем раньше или по сравнению с другими
"She is much better off now."Сейчас она в гораздо лучшем положении.
нищий на коне
человек, внезапно обогатившийся или получивший высокий статус и ставший надменным или коррумпированным
"He became a beggar on horseback."Он стал нищим на коне.
жить припеваючи
быть в очень хорошем положении и жить роскошной жизнью
"She really has it made in the shade."Она действительно живет припеваючи.
глубокие карманы
человек или организация, обладающие значительными финансовыми ресурсами
"The company has deep pockets."У компании глубокие карманы.
материальные блага
вещи, которые делают жизнь комфортной и приятной
"The hotel offers many creature comforts."Отель предлагает множество материальных благ.
разбогатеть в одночасье
внезапно и неожиданно получить большую сумму денег
"He struck it rich in the gold rush."Он разбогател в одночасье во время золотой лихорадки.
жить на широкую ногу
наслаждаться роскошной и комфортной жизнью
"He lives the life of Riley."Он живёт на широкую ногу.
зарабатывать кучу денег
получать большую сумму денег, обычно быстро и без особых усилий
"They rake in the money daily."Они зарабатывают кучу денег каждый день.
Выучи все 15 слов из этого списка с интервальным повторением
Начать заниматься с Mnimi