Тратить или копить деньги: английские слова с переводом

18 английских слов по теме «Тратить или копить деньги» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.

18 слов Английские идиомы: Work Money
to [tighten] {one's} belt /tˈaɪʔn̩ wˈʌnz bˈɛlt/ фраза

затянуть пояс

сократить расходы или потребление ресурсов из‑за их ограниченности

"When I lost my job, I had to tighten my belt."Когда я потерял работу, мне пришлось затянуть пояс.

to [stretch] {one's} legs according to the coverlet /stɹˈɛtʃ wˈʌnz lˈɛɡz ɐkˈoːɹdɪŋ tə ðə kˈʌvɚlət/ фраза

жить по средствам

избегать тратить больше денег, чем зарабатываешь

"We must stretch our legs according to the coverlet."Мы должны жить по средствам.

to [stretch] {one's} arm no further than {one's} [sleeve] (will reach|) /stɹˈɛtʃ wˈʌnz ˈɑːɹm nˈoʊ ˌɛni fˈɜːðɚ ðɐn wˈʌnz slˈiːv wɪl ɹˈiːtʃ/ фраза

не замахиваться на большее, чем можешь унести

Происхождение этого идиомы неясно, но, вероятно, оно развилось из идеи быть осторожным и не замахиваться на большее или не пытаться сделать больше, чем можешь справиться.

"Stretch your arm no further than your sleeve will reach."Не замахивайся на большее, чем можешь унести.

to [throw] good money after bad /θɹˈoʊ ɡˈʊd mˈʌni ˈæftɚ bˈæd/ фраза

тратить хорошие деньги на плохие

продолжать тратить много денег на то, что не стоит того

"He threw good money after bad."Он тратил хорошие деньги на плохие.

to [have] more money than sense /hæv mˈoːɹ mˈʌni ðɐn sˈɛns/ фраза

иметь больше денег, чем ума

обладать значительным богатством, но неразумно им управлять

"He has more money than sense."У него больше денег, чем ума.

to [live] beyond {one's} means /lˈaɪv bɪjˌɑːnd wˈʌnz mˈiːnz/ фраза

жить выше своих средств

тратить больше, чем доход

"He lives beyond his means."Он живёт выше своих средств.

to [live] within {one's} means /lˈaɪv wɪðˌɪn wˈʌnz mˈiːnz/ фраза

жить в рамках своих возможностей

не тратить больше, чем имеешь

"It is important to live within your means."Важно жить в рамках своих возможностей.

to [burn] a hole in {one's} pocket /mˈʌni bˈɜːn ɐ hˈoʊl ɪn wˈʌnz pˈɑːkɪt/ фраза

деньги жгут карман

испытывать сильное желание быстро или импульсивно потратить деньги, часто приводящее к безрассудным тратам

"The money is burning a hole in my pocket."Деньги жгут мне карман.

to [throw] money out (of|) the window /θɹˈoʊ mˈʌni ˈaʊt ðə wˈɪndoʊ/ фраза

выбрасывать деньги в окно

расточительно и безрассудно тратить деньги

"He threw money out the window."Он бросал деньги в окно.

to [spend] money like water /spˈɛnd mˈʌni lˈaɪk wˈɔːɾɚ/ фраза

тратить деньги как воду

бездумно расходовать большую сумму денег

"He spends money like water."Он тратит деньги как воду.

to [play] ducks and drakes with {sth} /plˈeɪ dˈʌks ænd dɹˈeɪks wɪð ˌɛstˌiːˈeɪtʃ/ фраза

растрачивать что-либо

использовать или обращаться с чем-либо расточительно и небрежно

"He plays ducks and drakes with money."Он растрачивает деньги.

nest egg /nˈɛst ˈɛɡ/ сущ.

копилка, сбережения

деньги, отложенные в качестве накоплений на будущее или особые случаи

"They built a nice nest egg for retirement."Они создали хорошую копилку к пенсии.

to [cut] {one's} coat according to {one's} cloth /kˈʌt wˈʌnz kˈoʊt ɐkˈoːɹdɪŋ tʊ wˈʌnz klˈɔθ/ фраза

жить по средствам

жить так, чтобы не превышать свои финансовые возможности

"We must cut our coat according to our cloth."Мы должны жить по средствам.

to [have] money to burn /hæv mˈʌni tə bˈɜːn/ фраза

денег куры не клюют

иметь больше денег, чем нужно, и тратить их на ненужные вещи

"She has money to burn."У нее денег куры не клюют.

money pit /mˈʌni pˈɪt/ сущ.

денежная яма

объект, на который постоянно тратятся всё новые и новые деньги

"The old house became a money pit."Старый дом превратился в денежную яму.

to [scrimp] and [save|scrape] /skɹˈɪmp ænd sˈeɪv skɹˈeɪp/ фраза

скупаться и копить

стараться тратить как можно меньше денег

"They scrimped and saved for a down payment."Они скупались и копили на первый взнос.

black hole /blæk hoʊl/ сущ.

черная дыра

проект, деятельность, бизнес и т. д., которые используют много денег или ресурсов, не принося никаких результатов или прибыли.

"It is a black hole."Это черная дыра.

high roller /haɪ ˈroʊlər/ сущ.

игрок на большие ставки

кто-то, кто тратит деньги экстравагантно.

"He is a high roller."Он игрок на большие ставки.

Выучи все 18 слов из этого списка с интервальным повторением

Начать заниматься с Mnimi

Английские идиомы: Work Money — Темы