первый шаг к успеху
возможность начать бизнес или войти в организацию и т. д. для достижения более высокого уровня успеха в будущем
"This job is a foot in the door."Эта работа — первый шаг к успеху.
18 английских слов по теме «Вакансии» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.
первый шаг к успеху
возможность начать бизнес или войти в организацию и т. д. для достижения более высокого уровня успеха в будущем
"This job is a foot in the door."Эта работа — первый шаг к успеху.
не бросать дневную работу
совет не отказываться от текущей работы в пользу новой, маловероятно успешной деятельности
"Don't give up the day job."Не бросай дневную работу.
взять вину на себя
взять на себя вину или наказание за что-либо, даже если это не полностью твоя вина, чтобы защитить кого-то другого или сохранить свою честь
"He fell on his sword for them."Он взял вину на себя ради них.
получить увольнение
быть уволенным с должности или работы
"She got the sack last week."Она получила увольнение на прошлой неделе.
уволить кого-то
сообщить своему сотруднику, что его увольняют
"They gave him the pink slip."Его уволили.
будут отрезаны головы
выражение, означающее, что людям грозит наказание, часто увольнение
"Heads will roll."После скандала в высшем руководстве отрежут головы.
карьерная лестница
различные уровни должностей и ответственности, по которым человек может подниматься в своей профессии, набираясь опыта и навыков
"She climbed the career ladder."Она поднялась по карьерной лестнице.
уволить (кого‑либо)
снять с работы сотрудника
"They gave her the sack yesterday."Вчера они уволили её.
быть освистанным
подвергнуться неодобрению, отказу или критике со стороны других, часто через освистывание.
"The actor got the bird."Актер был освистан.
выгнать кого-то
уволить или выгнать кого-то с работы или должности
"She showed the employee the door."Она выгнала сотрудника.
повесить перчатки
уйти на пенсию или уйти из профессии или деятельности, связанной с физическими или соревновательными усилиями
"The boxer hung up his gloves."Боксер повесил перчатки.
закончить карьеру
уйти на пенсию из определенной деятельности или профессии, особенно из своей профессии или карьеры
"He hung up his boots last year."Он закончил карьеру в прошлом году.
выделить себе нишу
успешно занять устойчивое положение в работе, часто благодаря специализации в узкой области
"She carved out a niche for herself."Она выделила себе нишу.
уведомление об увольнении
уведомление, данное кому-либо с просьбой покинуть работу или место
"He got his walking papers yesterday."Он получил уведомление об увольнении вчера.
отправить на пенсию
отправить кого-то на пенсию из-за его преклонного возраста
"They put the old horse out to pasture."Старую лошадь отправили на пенсию.
стоять в тени, готовый выйти на сцену
ожидать возможности, чтобы вмешаться или занять место
"The young actor is waiting in the wings."Молодой актёр стоит в тени, готовый выйти на сцену.
получить пинка под зад
быть уволенным или отстраненным от работы, обычно в резкой или неуважительной манере
"He got the bird."Он получил пинка под зад.
показать дверь
уволить или выгнать кого-либо с работы или должности
"Show him the door."Покажи ему дверь.
Выучи все 18 слов из этого списка с интервальным повторением
Начать заниматься с Mnimi