Вакансии: английские слова с переводом

18 английских слов по теме «Вакансии» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.

18 слов Английские идиомы: Work Money
a foot in the door /ɐ fˈʊt ɪnðə dˈoːɹ/ фраза

первый шаг к успеху

возможность начать бизнес или войти в организацию и т. д. для достижения более высокого уровня успеха в будущем

"This job is a foot in the door."Эта работа — первый шаг к успеху.

to {not} [give] up the day job /nˌɑːt ɡˈɪv ˌʌp ðə dˈeɪ dʒˈɑːb/ фраза

не бросать дневную работу

совет не отказываться от текущей работы в пользу новой, маловероятно успешной деятельности

"Don't give up the day job."Не бросай дневную работу.

to [fall] on {one's} sword /fˈɔːl ˌɑːn wˈʌnz sˈoːɹd/ фраза

взять вину на себя

взять на себя вину или наказание за что-либо, даже если это не полностью твоя вина, чтобы защитить кого-то другого или сохранить свою честь

"He fell on his sword for them."Он взял вину на себя ради них.

to [get] the (sack|boot|axe) /ɡɛt ðə sˈæk ɔːɹ bˈuːt ɔːɹ ˈæks/ фраза

получить увольнение

быть уволенным с должности или работы

"She got the sack last week."Она получила увольнение на прошлой неделе.

[give] {sb} the pink slip /ɡˈɪv ˌɛsbˈiː ðə pˈɪŋk slˈɪp/ выражение

уволить кого-то

сообщить своему сотруднику, что его увольняют

"They gave him the pink slip."Его уволили.

heads (will|are going to) roll /hˈɛdz wɪl ɑːɹ ɡˌoʊɪŋ tʊ ɹˈoʊl/ выражение

будут отрезаны головы

выражение, означающее, что людям грозит наказание, часто увольнение

"Heads will roll."После скандала в высшем руководстве отрежут головы.

(career|corporate) ladder /kɚɹˈɪɹ kˈɔːɹpɚɹət lˈædɚ/ фраза

карьерная лестница

различные уровни должностей и ответственности, по которым человек может подниматься в своей профессии, набираясь опыта и навыков

"She climbed the career ladder."Она поднялась по карьерной лестнице.

to [give] {sb} the (sack|boot|axe) /ɡˈɪv ˌɛsbˈiː ðə sˈæk ɔːɹ bˈuːt ɔːɹ ˈæks/ фраза

уволить (кого‑либо)

снять с работы сотрудника

"They gave her the sack yesterday."Вчера они уволили её.

to [get] the bird /ɡɛt ðə bˈɜːd/ фраза

быть освистанным

подвергнуться неодобрению, отказу или критике со стороны других, часто через освистывание.

"The actor got the bird."Актер был освистан.

to [show] {sb} the door /ʃˈoʊ ˌɛsbˈiː ðə dˈoːɹ/ фраза

выгнать кого-то

уволить или выгнать кого-то с работы или должности

"She showed the employee the door."Она выгнала сотрудника.

to [hang] up {one's} gloves /hˈæŋ ˌʌp wˈʌnz ɡlˈʌvz/ фраза

повесить перчатки

уйти на пенсию или уйти из профессии или деятельности, связанной с физическими или соревновательными усилиями

"The boxer hung up his gloves."Боксер повесил перчатки.

to [hang] up {one's} boots /hˈæŋ ˌʌp wˈʌnz bˈuːts/ фраза

закончить карьеру

уйти на пенсию из определенной деятельности или профессии, особенно из своей профессии или карьеры

"He hung up his boots last year."Он закончил карьеру в прошлом году.

to [carve] (out|) a niche /kˈɑːɹv ˈaʊt ɐ nˈiːʃ/ фраза

выделить себе нишу

успешно занять устойчивое положение в работе, часто благодаря специализации в узкой области

"She carved out a niche for herself."Она выделила себе нишу.

walking (papers|ticket) /wˈɔːkɪŋ pˈeɪpɚz tˈɪkɪt/ фраза

уведомление об увольнении

уведомление, данное кому-либо с просьбой покинуть работу или место

"He got his walking papers yesterday."Он получил уведомление об увольнении вчера.

to [put] {sb} out to pasture /pˌʊt ˌɛsbˈiː ˈaʊt tə pˈæstʃɚ/ фраза

отправить на пенсию

отправить кого-то на пенсию из-за его преклонного возраста

"They put the old horse out to pasture."Старую лошадь отправили на пенсию.

to [wait] in the wings /wˈeɪt ɪnðə wˈɪŋz/ фраза

стоять в тени, готовый выйти на сцену

ожидать возможности, чтобы вмешаться или занять место

"The young actor is waiting in the wings."Молодой актёр стоит в тени, готовый выйти на сцену.

get the bird /gɪt ðə bərd/ фраза

получить пинка под зад

быть уволенным или отстраненным от работы, обычно в резкой или неуважительной манере

"He got the bird."Он получил пинка под зад.

show somebody the door /ʃoʊ ˈsəmˌbɑdi ðə dɔr/ фраза

показать дверь

уволить или выгнать кого-либо с работы или должности

"Show him the door."Покажи ему дверь.

Выучи все 18 слов из этого списка с интервальным повторением

Начать заниматься с Mnimi

Английские идиомы: Work Money — Темы