Оплата и покупка: английские слова с переводом

15 английских слов по теме «Оплата и покупка» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.

15 слов Английские идиомы: Work Money
to [pay] through the nose for {sth} /pˈeɪ θɹuː ðə nˈoʊz fɔːɹ ˌɛstˌiːˈeɪtʃ/ фраза

переплатить, отдать кучу денег

заплатить неоправданно высокую цену за что‑то

"We paid through the nose."Он переплатил за билеты.

{num} out of {one's} own pocket /ˌaʊɾəv pˈɑːkɪt/ фраза

из собственного кармана

оплатить расходы за свой счёт, а не за счёт организации или фонда

"I paid fifty out of pocket."Я заплатил пятьдесят из собственного кармана.

at {one's} expense /æt wˈʌnz ɛkspˈɛns/ фраза

на чужом счёте

(о шутке) в том виде, когда она вредит или ставит в неловкое положение другого человека

"He made a joke at my expense."Он пошутил на моём счёте.

to [foot] the bill /fˈʊt ðə bˈɪl/ фраза

оплатить счёт, покрыть расходы

взять на себя финансовую нагрузку за проект, услугу или событие и оплатить их

"The company footed the bill for the trip."Компания оплатила поездку.

on the hook for {sth} /ɑːnðə hˈʊk fɔːɹ ˌɛstˌiːˈeɪtʃ/ фраза

быть ответственным за

должен платить за что‑то

"I am on the hook for the rent."Я отвечаю за аренду.

to [pay] {one's} (own|) [way] /pˈeɪ wˈʌnz ˈoʊn wˈeɪ/ фраза

платить за себя

оплачивать свои расходы без финансовой помощи со стороны

"She paid her own way."Она платила за себя.

going rate /ɡˌoʊɪŋ ɹˈeɪt/ сущ.

рыночная цена

текущая обычная цена за товар или услугу

"The going rate for plumbers is high."Рыночная цена на услуги сантехников высока.

nothing down /nˈʌθɪŋ dˈaʊn/ фраза

без первоначального взноса

не требуется платить что‑либо заранее, без залога

"You can buy it with nothing down."Можно купить это без первоначального взноса.

to [pick] up the (bill|check|tab) for {sth} /pˈɪk ˌʌp ðə tˈæb/ фраза

оплатить счёт

взять на себя оплату чего‑то, обычно вместо кого‑то другого

"Let me pick up the tab for dinner."Позвольте я оплачу счёт за ужин.

to [go] Dutch /ɡˌoʊ dˈʌtʃ wɪð ˌɛsbˈiː/ фраза

делить счёт пополам

(о двух и более людях) каждый платит свою часть расходов

"We decided to go Dutch on the date."Мы решили делить счёт пополам на свидании.

to [go] halves /ɡˌoʊ hˈævz wɪð ˌɛsbˈiː/ фраза

делить пополам

каждый платит половину расходов

"Let us go halves on dinner."Давайте разделим ужин пополам.

to [buy] a lemon /bˈaɪ ɐ lˈɛmən/ фраза

купить «лимон»

приобрести товар, который дефектный, неудовлетворительный или малоценный

"I bought a bad lemon."Я купил плохой «лимон».

window shopping /ˈwɪndoʊ ˈʃɑpɪŋ/ сущ.

просмотр витрин

активность, когда человек просто разглядывает товары в витринах магазинов, не заходя внутрь и не покупая их.

"Window shopping is relaxing."Просмотр витрин расслабляет.

to [offer] {one's} [hen] for sale on a rainy day /ˈɑːfɚ wˈʌnz hˈɛn fɔːɹ sˈeɪl ˌɑːn ɐ ɹˈeɪni dˈeɪ/ фраза

продавать что-то в неблагоприятных условиях

пытаться продать что-то, когда условия неблагоприятны

"Don't sell now, it's a rainy day."Не продавай сейчас, сейчас плохие времена.

atone'sexpense /atone'sexpense*/ фраза

за мой счет

используется, чтобы сказать, кто заплатил за что-то.

"It is at my expense."Это за мой счет.

Выучи все 15 слов из этого списка с интервальным повторением

Начать заниматься с Mnimi

Английские идиомы: Work Money — Темы