Деловой мир: английские слова с переводом

12 английских слов по теме «Деловой мир» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.

12 слов Английские идиомы: Work Money
shotgun approach /ʃˈɑːtɡʌn ɐpɹˈoʊtʃ/ сущ.

«дробовик» в маркетинге

широкая рекламная стратегия, использующая множество каналов без чёткого понимания целевой аудитории, что приводит к неэффективному расходованию ресурсов

"Their shotgun approach failed."Подход «дробовика» растратил ресурсы.

going concern /ɡˌoʊɪŋ kənsˈɜːn/ сущ.

перспективный бизнес

компания, приносящая стабильную прибыль

"The business is a going concern."Стартап — перспективный бизнес.

to [do] a roaring (trade|business) /dˈuː ɐ ɹˈoːɹɪŋ tɹˈeɪd bˈɪznəs/ фраза

вести шумный бизнес

иметь оживлённую торговлю, продавать много товаров или услуг

"They do a roaring trade daily."Они ежедневно ведут шумный бизнес.

in the black /ɪnðə blˈæk/ фраза

быть в плюсе

иметь прибыль, особенно в банковском счёте

"Our business is finally in the black."Наш бизнес наконец‑то в плюсе.

to [turn] tricks /tˈɜːn tɹˈɪks/ фраза

зарабатывать на проституции

заниматься сексуальными услугами за деньги

"She turns tricks downtown."Она зарабатывает на проституции в центре города.

pay dirt /pˈeɪ dˈɜːt/ сущ.

золотая жила

ценное открытие, приносящее значительную прибыль

"The miners finally hit pay dirt."Шахтёры наконец нашли золотую жилу.

bricks-and-mortar /bɹˈɪksændmˈɔːɹɾɚ/ фраза

традиционный (магазин)

(особенно о бизнесе) имеющий физическое, реальное местоположение

"It's a bricks-and-mortar shop."Это традиционный магазин.

skeleton (staff‌|crew) /skˈɛlᵻtən stˈæf kɹˈuː/ фраза

скелетный персонал

минимальный штат, необходимый для базовой работы предприятия

"The hospital is running on a skeleton crew."Больница работает со скелетным персоналом.

skeleton service /skˈɛlᵻtən sˈɜːvɪs/ сущ.

ограниченный сервис

услуга, доступная только в определённое время или при особых условиях

"The train runs a skeleton service on holidays."По праздникам поезд ходит по ограниченному сервису.

money spinner /mˈʌni spˈɪnɚ/ сущ.

дойная корова

бизнес, продукт или деятельность, приносящие большую прибыль

"The new product is a money spinner."Новый продукт — это дойная корова.

in pocket /ɪn pˈɑːkɪt/ фраза

в кармане

иметь достаточно денег, обычно полученных в результате сделки

"I am ten dollars in pocket."После продажи у меня в кармане десять долларов.

bottom line /bˈɑːɾəm lˈaɪn/ сущ.

итог

сумма прибыли или убытка организации после всех расчётов

"The bottom line was profit."Итог в том, что нам нужно продавать больше продукции.

Выучи все 12 слов из этого списка с интервальным повторением

Начать заниматься с Mnimi

Английские идиомы: Work Money — Темы