объединиться в общую цель
вступить в союз с кем‑либо для достижения общей цели
"We should make common cause against the enemy."Нам следует объединиться в общую цель против врага.
16 английских слов по теме «Общество» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.
объединиться в общую цель
вступить в союз с кем‑либо для достижения общей цели
"We should make common cause against the enemy."Нам следует объединиться в общую цель против врага.
единой массой
все вместе, в одной группе
"The staff resigned in a body."Персонал уволился единой массой.
вместе безопаснее
используется для обозначения того, что нахождение с другими людьми делает ситуацию или деятельность менее опасной
"Go with a group — there is safety in numbers."Иди с группой — вместе безопаснее.
плыть по течению
действовать или мыслить так же, как большинство людей в обществе
"He likes to go with tide."Легче плыть по течению.
продажная женщина
человек, который зарабатывает деньги, занимаясь сексом с людьми
"She was laced mutton."Она была продажной женщиной.
красный квартал
район города, где сосредоточены публичные дома, стриптиз-клубы и другие заведения сексуального характера
"The red-light district is dangerous."Красный квартал опасен ночью.
утечка мозгов
ситуация, когда высококвалифицированные и образованные люди покидают свою страну в поисках лучшей жизни за рубежом
"Brain drain hurts poor countries."Утечка мозгов наносит ущерб бедным странам.
стеклянный потолок
невидимый барьер, препятствующий продвижению определённых групп, в частности женщин и меньшинств, к высоким должностям и успеху
"She broke the glass ceiling."Она пробила стеклянный потолок.
признаться (в своей ориентации)
перестать скрывать свою сексуальную ориентацию или гендерную идентичность
"He came out of the closet."Он наконец признался в своей ориентации.
подключиться к модному движению
попытаться стать популярным или успешным, следуя за тем, что сейчас в моде
"They jumped on bandwagon."Все присоединились к модному движению.
идти на выборы
отдать голос на выборах
"It is time to go."Пора идти на выборы.
голос «серой» электораты
голос избирателей‑пенсионеров, старшего поколения
"The candidate targets gray vote."Кандидат ориентируется на голос «серой» электораты.
знак времени
явление, отражающее характер современного общества, часто его проблемы
"High prices are a sign."Высокие цены на бензин — знак времени.
единогласным голосом
когда все высказывают одинаковое мнение
"They said no with one voice."Они сказали «нет» единогласным голосом.
выйти из шкафа
перестать скрывать свою сексуальную ориентацию или гендерную идентичность
"She will come out of the closet."Она выйдет из шкафа.
низовые
обычные люди, объединённые общими интересами и составляющие основу движения, организации или партии
"This is a grass roots movement."Это низовое движение.
Выучи все 16 слов из этого списка с интервальным повторением
Начать заниматься с Mnimi