дать «пять»
похлопать ладонью другого человека в знак приветствия или поздравления
"Give me some skin, brother."Дай пять, брат.
14 английских слов по теме «Общение» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.
дать «пять»
похлопать ладонью другого человека в знак приветствия или поздравления
"Give me some skin, brother."Дай пять, брат.
тереться плечами с кем‑то
иметь возможность проводить время с известным человеком, будь то в профессиональной или социальной сфере
"At the gala, I rubbed shoulders with famous actors."На гала‑вечере я терся плечами с известными актёрами.
болтать, вести беседу
длительно и дружелюбно разговаривать с кем‑то
"We sat around chewing the fat for hours."Мы сидели и болтали часами.
болтать без дела
разговаривать с кем‑то ни о чём конкретном
"We shot the breeze all day."Мы весь день болтали без дела.
разрядить обстановку
помочь незнакомым людям почувствовать себя комфортно и начать разговор
"He told a joke to break the ice."Он рассказал шутку, чтобы разрядить обстановку.
привет, незнакомец
приветствие человека, которого не видели длительное время
"Hello stranger! You're back!"Привет, незнакомец! Давно не виделись.
легкая беседа
краткая и вежливая разговорная часть о случайных темах, обычно в общественной обстановке
"They made small talk."Незнакомцы вели неловкую лёгкую беседу.
пенни за мысли
вопрос, задаваемый, когда хочется узнать, о чём сейчас думает собеседник
"A penny for your thoughts, you look serious."Пенни за мысли, ты выглядишь задумчивым.
о ком говорим, о том и речь
говорится, когда кто-то находится в середине разговора о конкретном человеке, и этот человек внезапно появляется
"Talk of the devil, here she comes!"О ком говорим, о том и речь, вот она идет!
не забывай навещать
используется, чтобы попросить уезжающего человека продолжать навещать или общаться с кем-то
"Don't be a stranger."Не забывай навещать.
злоупотреблять гостеприимством
(особенно о госте) оставаться в чьем-то доме дольше, чем считается уместным, часто до такой степени, что тебя больше не рады видеть
"Don't outstay your welcome."Не злоупотребляй гостеприимством.
умыть руки
полностью прекратить отношения с кем-либо
"Wash hands of him."Умой руки от него.
держаться в стороне
выбирать не общаться и не взаимодействовать с другими людьми
"He is shy and keeps to himself."Он застенчив и держится в стороне.
радость для глаз
кто-то или что-то, что при виде очень радует
"The pizza was great."Пицца была великолепна.
Выучи все 14 слов из этого списка с интервальным повторением
Начать заниматься с Mnimi