Коммуникация: английские слова с переводом

16 английских слов по теме «Коммуникация» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.

16 слов Английские идиомы: повседневная жизнь
to [be|get|stay] in touch /biː ɔːɹ ɡɛt ɔːɹ stˈeɪ ɪn tˈʌtʃ/ фраза

поддерживать связь

оставаться в контакте с кем‑то, особенно регулярно видясь или переписываясь

"Let's stay in touch after graduation."Давай будем поддерживать связь после выпуска.

to [get] hold of {sb} /ɡɛt hˈoʊld ʌv ˌɛsbˈiː/ фраза

связаться с кем‑то

смочь встретиться с кем‑то лично или связаться по телефону, сообщению и т.п.

"I am trying to get hold of my doctor."Я пытаюсь связаться с моим врачом.

to [drop] {sb} a line /dɹˈɑːp ˌɛsbˈiː ɐ lˈaɪn/ фраза

написать (кому‑нибудь) строку

связаться с кем‑то коротким сообщением, звонком или письмом

"Drop me a line soon."Напиши мне строку скоро.

over and out /ˌoʊvɚɹ ænd ˈaʊt/ междом.

приём закончен

фраза в радиосвязи, означающая окончание разговора

"Over and out. Talk later."Приём закончен. Радиосвязь завершена.

to [cross] {one's} [path] /kɹˈɔs wˈʌnz pˈæθ/ фраза

пересечь чей‑то путь

неожиданно встретить кого‑либо или что‑то, часто с важными последствиями

"I crossed her path at school."Я пересёк её путь в школе.

to [put] {sb} in touch with {sb} /pˌʊt ˌɛsbˈiː ɪn tˈʌtʃ wɪð ˌɛsbˈiː/ фраза

связать кого‑то с кем‑то

предоставить кому‑то контактные данные другого человека (телефон, e‑mail, адрес)

"My doctor put me in touch with a specialist."Мой врач связал меня со специалистом.

to {not} [see|find] hide nor hair of {sb/sth} /nˌɑːt sˈiː ɔːɹ fˈaɪnd hˈaɪd nˈɔːɹ hˈɛɹ ʌv ˌɛsbˈiː slˈæʃ ˌɛstˌiːˈeɪtʃ/ фраза

не видеть ни волоса, ни следа

не видеть и не слышать о человеке или предмете длительное время

"I haven't seen hide nor hair."Я не видел ни волоса, ни следа от моих ключей.

to [lose] touch /lˈuːz wˈʌnz tˈʌtʃ/ фраза

потерять связь

перестать поддерживать контакт с другом или знакомым

"We lost touch after college."Мы потеряли связь после колледжа.

to [keep|hold] {sb/sth} at arm's (length|distance) /kˈiːp hˈoʊld ˌɛsbˈiː slˈæʃ ˌɛstˌiːˈeɪtʃ æt ˈɑːɹmz lˈɛŋθ/ фраза

держать кого‑то на расстоянии

не устанавливать дружеских отношений с человеком и избегать вовлечения во что‑то

"He keeps everyone at arm's length."Он держит всех на расстоянии.

to {not} [know|recognize] {sb} from Adam /nˌɑːt nˈoʊ ɔːɹ ɹˈɛkəɡnˌaɪz ˌɛsbˈiː fɹʌm ˈædəm/ фраза

не знать никого от Адама

не узнать кого-то, так как вы никогда не встречались с ним или ничего о нем не знаете

"I don't know him."Я его не знаю.

to [touch] base (with|) /tˈʌtʃ bˈeɪs wɪð/ фраза

связаться

установить контакт с кем-либо для обмена информацией или консультации

"Let's touch base soon."Свяжемся скоро.

ships (that|) [pass] in the night /ʃˈɪps ðæt ɔːɹ pˈæs ɪnðə nˈaɪt/ фраза

корабли, проходящие мимо друг друга ночью

ситуация, когда два человека или группы мимолётно пересекаются и затем продолжают свой путь, не установив значимого контакта

"We were like ships that pass in the night."Мы были как корабли, проходящие мимо друг друга ночью.

on the line /ɔn ðə laɪn/ фраза

на линии

используется, чтобы сказать, что кто-то ждет или разговаривает по телефону

"She is on the line."Она на линии.

on hold /ɔn hoʊld/ фраза

на удержании

ожидание на телефоне, пока собеседник не заговорит

"I am on hold."Я на удержании.

lose touch /luz təʧ/ фраза

терять связь

больше не поддерживать связь с другом или знакомым

"I lost touch with my friend."Я потерял связь с моим другом.

out of touch /aʊt əv təʧ/ фраза

потерявший связь

не поддерживавший связь с кем-либо и не осведомленный о его текущей ситуации

"He is out of touch."Он потерял связь.

Выучи все 16 слов из этого списка с интервальным повторением

Начать заниматься с Mnimi

Английские идиомы: повседневная жизнь — Темы