Привычка и рутина: английские слова с переводом

11 английских слов по теме «Привычка и рутина» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.

11 слов Английские идиомы: повседневная жизнь
to [pass] {one's} lips /pˈæs wˈʌnz lˈɪps/ фраза

попасть на губы

(о еде или напитке) быть потреблённым кем‑то

"Not a single drop of alcohol passed his lips."Ни капли алкоголя не попала на его губы.

to [have] {one's} nose in a book /hæv wˈʌnz nˈoʊz ɪn ɐ bˈʊk/ фраза

с головой уйти в книгу

быть полностью сосредоточенным на читаемой книге, особенно с большим интересом или энтузиазмом

"Nose in a book."С головой ушел в книгу.

business as usual /bˈɪznəs æz jˈuːʒuːəl/ фраза

дела идут как обычно

ситуация, когда всё продолжается привычным образом без каких‑либо необычных событий

"It's business as usual."После шторма всё шло как обычно.

(by|from) force of habit /baɪ fɹʌm fˈoːɹs ʌv hˈæbɪt/ фраза

по привычке

делать что‑то автоматически, не задумываясь, потому что это стало привычкой

"By force of habit."Я сделал это по привычке.

up to {one's} (old|) tricks /ˌʌp tʊ wˈʌnz ˈoʊld tɹˈɪks/ фраза

заново замышлять старые проделки

используется, чтобы указать, что человек снова занимается тем же нечестным поведением, что и раньше

"Up to old tricks."Собака снова замышляет свои старые проделки.

creature of habit /kɹˈiːtʃɚɹ ʌv hˈæbɪt/ фраза

существо привычки

используется, чтобы описать человека, который всегда делает одно и то же точно так же, как и прежде

"Creature of habit."Я – существо привычки и ем один и тот же завтрак.

gym rat /dʒˈɪm ɹˈæt/ сущ.

завсегдатай спортзала

человек, проводящий много времени, занимаясь в тренажёрном зале

"He is a gym rat who works out daily."Он завсегдатай спортзала, который тренируется каждый день.

another day, another dollar /ɐnˈʌðɚ dˈeɪ ɐnˈʌðɚ dˈɑːlɚ/ фраза

день за днём, доллар за доллар

говорят, описывая однообразную жизнь, в которой ничего нового и захватывающего не происходит

"Another day, another dollar."— День за днём, доллар за доллар, — устало сказал он.

cat's lick /kˈæts lˈɪk/ фраза

пыльный лиз

поспешная попытка что‑то очистить или привести в порядок, которая не решает проблему

"Just a cat's lick."Он быстро протёр пол «пыльным лизом» и ушёл.

passone'slips /passone'slips*/ фраза

передавать (еду/питье)

(о еде или напитках) быть потребленным кем-либо

"Pass your chips."Передай свои чипсы.

passone'slips /passone'slips*/ фраза

произносить (слово/тему)

(о конкретном слове или теме) быть сказанным кем-либо

"Pass your name."Произнеси свое имя.

Выучи все 11 слов из этого списка с интервальным повторением

Начать заниматься с Mnimi

Английские идиомы: повседневная жизнь — Темы