тяготит совесть
(о неприятном событии) вызывать сильное чувство вины или печали
"The lie is heavy on my conscience."Ложь тяжело тяготит мою совесть.
15 английских слов по теме «Печаль или недовольство» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.
тяготит совесть
(о неприятном событии) вызывать сильное чувство вины или печали
"The lie is heavy on my conscience."Ложь тяжело тяготит мою совесть.
растерзать (кого-либо) в клочья
легко победить кого-либо, будучи более искусным, сильным или агрессивным по сравнению с ним
"The sharks will eat him alive."Акулы растерзают его в клочья.
комок в горле
ощущение, будто что‑то застряло в горле, обычно от сильных эмоций или желания плакать
"I got a lump in my throat."У меня в горле комок.
разрывать сердце
чувствовать глубокую печаль или разочарование, особенно из‑за упущенной возможности или неисполненного желания
"He ate his heart out."Она каждый день разрывает себе сердце.
открыть шлюзы (эмоций)
вызвать сильные и подавляющие эмоциональные реакции, часто всплеск слёз, чувств или воспоминаний
"The news opened the floodgates quickly."Новости быстро открыли шлюзы.
быть в ярости
состояние сильного раздражения или гнева
"His nose is out of joint."Она в ярости.
взять что‑то к сердцу
воспринять совет или критику очень серьёзно и позволить им сильно влиять на свои решения
"Do not take criticism to heart."Не берите критику к сердцу.
быть не в своей тарелке
находиться в месте или ситуации, где чувствуешь себя некомфортно или неуместно
"At the fancy dinner, I felt out of my element."На изысканном ужине я чувствовал себя не в своей тарелке.
сыт по горло
раздраженный или отвращенный кем-то или чем-то, с чем приходится иметь дело долгое время
"I am sick and tired of his lies."Я сыт по горло его ложью.
в унынии (в подавленном настроении)
очень грустный и безнадёжный
"He felt down in the dumps."Он был в унынии.
рыдать
много плакать перед другими, чтобы вызвать у них чувство вины или грусти
"Cry me a river."Рыдай.
разбитое сердце
состояние глубокой печали и скорби, вызванное разрывом романтических отношений или смертью близкого человека
"She had a broken heart."У неё было разбитое сердце.
разбить (чьё‑то) сердце
привести к глубокой эмоциональной боли и печали того, кто любит
"The sad news broke my heart."Печальная новость разбила мне сердце.
съесть заживо
причинить кому-то крайнюю боль или страдания
"It will eat me alive."Это съест меня заживо.
открыть шлюзы
вызвать сильные и подавляющие эмоциональные реакции, часто приводящие к всплеску слез, чувств или воспоминаний
"It opened the floodgates."Это открыло шлюзы.
Выучи все 15 слов из этого списка с интервальным повторением
Начать заниматься с Mnimi