на вершине мира
(о человеке) ощущать сильную радость, удовлетворение
"After the promotion, she was on top of the world."После повышения она была на вершине мира.
22 английских слов по теме «Счастье» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.
на вершине мира
(о человеке) ощущать сильную радость, удовлетворение
"After the promotion, she was on top of the world."После повышения она была на вершине мира.
сделать чей‑то день
сделать обычный или скучный день кого‑то более приятным и запоминающимся
"Your gift made my day."Твой подарок сделал мой день.
чистая совесть
осознание того, что человек ничего плохого не сделал, поэтому не чувствует вины
"She has a clear conscience."У неё чистая совесть, потому что она сказала правду.
комфортный, как старая обувь
используется для описания чего‑то, вызывающего ощущение полного уюта
"This chair is as comfortable as an old shoe."Этот стул комфортный, как старая обувь.
уютно как жучок в ковре
используется для обозначения чего-то очень успокаивающего и комфортного
"I feel snug as a bug."Мне уютно как жучку.
парить в облаках
чувствовать себя очень счастливым, взволнованным, удовлетворённым
"She was walking on air after the date."Она парила в облаках после свидания.
в полном восторге
переполненный радостью, восторгом или удовлетворением
"She was tickled pink to receive flowers."Она была в полном восторге, получив цветы.
вдоволь
используется, когда кто-то желает продолжать делать что-то столько, сколько ему хочется
"The kids played to their heart's content."Дети играли вдоволь.
поднять настроение
внести положительные изменения в чьё‑то эмоциональное состояние
"Music lifts my spirits every day."Музыка поднимает мне настроение каждый день.
в седьмом небе
находиться в состоянии крайней радости и счастья
"I am in seventh heaven."Я в седьмом небе.
в своей стихии
быть в хорошем настроении, потому что занимается любимым делом или находится в любимой обстановке
"On the basketball court, he is in his element."На баскетбольной площадке он в своей стихии.
в раю
состояние огромного счастья, блаженства или удовлетворения
"My son is in hog heaven with his new video game."Мой сын в раю от новой видеоигры.
счастлив как слон
(о человеке) очень доволен или удовлетворен
"He is happy clam."Он счастлив как слон.
на седьмом небе
чрезвычайно радостный, в восторге от чего‑то
"He was on cloud nine."Она была на седьмом небе.
быть на седьмом небе от счастья
быть чрезвычайно радостным или взволнованным чем‑либо
"She was over the moon!"Она была на седьмом небе от счастья!
жизнь — вишнёвый сад
говорят, когда жизнь полна радости и счастья
"She thinks life is a bowl of cherries and never worries."Она считает, что жизнь — вишнёвый сад, и никогда не волнуется.
чувствовать себя как дома
чувствовать себя комфортно и уверенно в каком‑либо месте, ситуации или занятием
"I feel at home here."Мне здесь как дома.
как собака с двумя хвостами
очень радостный и довольный чем‑то хорошим, случившимся
"He was happy like a dog with two tails."Он был счастлив, как собака с двумя хвостами.
счастлив как блоха в собачьей будке
используется для описания кого-то очень счастливого и довольного
"He is happy as flea."Он счастлив как блоха.
счастлив, как Ларри
чрезвычайно счастлив и доволен
"He felt happy as Larry today."Он сегодня счастлив, как Ларри.
довольный человек
человек, который очень доволен или удовлетворен
"He is not a happy camper today."Он сегодня не довольный человек.
довольный, как Панч
(о человеке) очень доволен, в восторге, удовлетворён чем‑то
"Dad was proud as Punch today."Папа сегодня был доволен, как Панч.
Выучи все 22 слов из этого списка с интервальным повторением
Начать заниматься с Mnimi