всюду под ногами
постоянно мешать, быть назойливым и прерывать работу других
"He is under my feet."Эта маленькая собачка всегда под моими ногами.
16 английских слов по теме «Раздражение» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.
всюду под ногами
постоянно мешать, быть назойливым и прерывать работу других
"He is under my feet."Эта маленькая собачка всегда под моими ногами.
теребить терпение
делать что‑то, что постепенно выводит из себя или раздражает человека
"This loud music is trying my patience."Эта громкая музыка теребит моё терпение.
досаждать, выводить из себя
делать или говорить что‑то, что сильно раздражает, огорчает или обижает других
"Her comment ruffled his feathers."Её комментарий его вывел из себя.
выводить из себя
вызывать у кого‑то сильное раздражение или гнев, зачастую непреднамеренно
"His tone rubs me."Его громкий голос выводит меня из себя.
разозлить, вывести из себя
сделать так, чтобы кто‑то сильно раздражён или рассержен
"His words put my back up."Его критика меня вывела из себя.
достало, надоело
не иметь больше терпения выдерживать что‑то
"I have had it up to here with your excuses."Мне уже достало твои отговорки.
достать до нервов
раздражать кого‑то до предела, вызывая раздражение
"That noise gets under my skin."Этот шум достаёт меня до нервов.
выводить из себя
сильно раздражать или бесить кого‑то
"Loud noise gets my goat."Громкий шум меня выводит из себя.
отстать, отойти в сторону
перестать мешать кому‑то, дать возможность побыть в покое
"I will get out of your hair."Я пойду на работу и отойду от тебя в сторону.
встать не с той ноги
начать день в плохом настроении без особой причины
"She got up on the wrong side of the bed."Она встала не с той ноги.
действовать на нервы
выводить кого‑то из себя, постоянно делая то, что раздражает или бесит
"That loud music is getting on my nerves."Эта громкая музыка действует на мои нервы.
отстать
наконец перестать критиковать или раздражать кого-то
"Get off my back, please."Отстань от меня, пожалуйста.
как медведь с больной головой
в плохом настроении, реагировать раздражённо даже на незначительные вещи
"Do not talk to him, he is like a bear with a sore head."Не разговаривай с ним, он как медведь с больной головой.
раздосадовать, вывести из себя
быть сильно раздражённым, расстроенным или недовольным чем‑то
"I am really cheesed off about the delay."Меня действительно вывело из себя это задержка.
надоесть, достать до предела
быть крайне недовольным или раздражённым
"He is browned off with his job."Он достал до предела своей работой.
наступить на мозоль
расстроить или обидеть человека, особенно вмешиваясь в его обязанности
"I hope I did not step on anyone's toes."Надеюсь, я никому не наступил на мозоль.
Выучи все 16 слов из этого списка с интервальным повторением
Начать заниматься с Mnimi