одно перетекает в другое
используется, чтобы объяснить, как цепочка событий привела к чему‑то, не раскрывая деталей
"One thing led to another."Мы начали разговаривать, и одно перетекает в другое — теперь мы бизнес‑партнёры.
16 английских слов по теме «Причина почему» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.
одно перетекает в другое
используется, чтобы объяснить, как цепочка событий привела к чему‑то, не раскрывая деталей
"One thing led to another."Мы начали разговаривать, и одно перетекает в другое — теперь мы бизнес‑партнёры.
открыть шлюзы (эмоций)
вызвать сильные и подавляющие эмоциональные реакции, часто всплеск слёз, чувств или воспоминаний
"The news opened the floodgates quickly."Новости быстро открыли шлюзы.
прокладывать путь (к чему‑либо)
создавать условия, при которых кому‑либо легче что‑то сделать или что‑то происходит
"This discovery paved the way for new medicine."Это открытие проложило путь к новой медицине.
быть причиной чего-либо, стоять за чем-либо
быть прямой причиной чего-либо, особенно чего-то неприятного
"He is at bottom."Он причина.
осталось мало
осталось ограниченное количество чего-либо
"It is down to you now to finish the job."Теперь тебе осталось закончить работу.
просто так, без причины
без особой или очевидной причины
"Do not argue for the sake of it."Не спорьте просто так.
поймать/выяснить, в чём дело
понять, почему всё так, как есть, и суметь назвать причину
"I can't put my finger on it."Я не могу понять, в чём дело.
где «болит»
указывает на место, где возникают все проблемы или трудности
"The lack of money is where the shoe pinches."Недостаток денег — вот где «болит».
палец подозрения
твердая уверенность в чьей‑то вине или ответственности за что‑то
"The finger of suspicion pointed at the butler."Палец подозрения указал на дворецкого.
петля «курица‑яйцо»
ситуация, в которой невозможно определить, что является причиной, а что следствием
"It is a chicken and egg situation with jobs and experience."Это ситуация «курица‑яйцо» с работой и опытом.
указать пальцем
обвинять кого‑то, возлагая на него ответственность за плохое событие
"They point the finger."Не указывай пальцем на меня.
подготовить почву для {чего‑либо}
создать условия, облегчающие или делающие возможным возникновение чего‑то другого
"This sets the stage well."Это хорошо подготавливает почву.
сеять (посеять) семена
провоцировать развитие определённой идеи или чувства
"She planted the seeds of doubt."Она посеяла семена сомнения.
открыть шлюзы
(о действии или решении) допускать множество возможностей, особенно тех, которые ранее были недоступны
"This will open the floodgates."Это откроет шлюзы.
зависеть от кого-либо или чего-либо
сильно зависеть от кого-либо или чего-либо
"It is down to you."Это зависит от тебя.
сеять семена чего-либо
вызывать развитие определенной идеи или чувства
"He will sow the seeds."Он посеет семена.
Выучи все 16 слов из этого списка с интервальным повторением
Начать заниматься с Mnimi