Изменение: английские слова с переводом

23 английских слов по теме «Изменение» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.

23 слов Английские идиомы: Influence
in stone /ɪn stˈoʊn/ фраза

неизменный, окончательный

в таком виде, который нельзя изменить

"The date is in stone."План ещё не окончательный.

in a rut /ɪn ɐ ɹˈʌt/ фраза

застрять в рутине

находиться в одной и той же ситуации слишком долго, так что она перестаёт быть привлекательной

"My job is in a rut."Мне кажется, я застрял в рутине.

to [come] of age /kˈʌm ʌv ˈeɪdʒ/ фраза

достигнуть совершеннолетия

достичь важного этапа развития и стать признанным большинством

"He came of age."Он достиг совершеннолетия и открыл собственный бизнес.

sea change /sˈiː tʃˈeɪndʒ/ сущ.

радикальная перемена

полная или заметная смена по сравнению с исходным состоянием

"A sea change happened."В общественном мнении произошла радикальная перемена.

ups and downs /ˌʌps ænd dˈaʊnz/ фраза

взлёты и падения

совокупность как хороших, так и плохих событий, происходящих с кем‑то

"Life has its ups and downs."В жизни бывают взлёты и падения.

to [change] hands /tʃˈeɪndʒ hˈændz/ фраза

переходить из рук в руки

быть переданным другому владельцу

"The shop will change hands."Магазин перейдет из рук в руки.

to [pass] (on|) the (torch|baton) /pˈæs ˌɑːn ðə tˈɔːɹtʃ bɐtˈɑːn/ фраза

передать (факел, эстафету)

позволить другому человеку продолжить свою работу или взять на себя свои обязанности

"The retiring CEO passed the torch to his daughter."Уходящий в отставку гендиректор передал факел своей дочери.

second nature /sˈɛkənd nˈeɪtʃɚ/ сущ.

второй натурой

что‑то настолько привычное, что делается без раздумий

"Driving became second nature."Вождение стало для неё второй натурой.

to [turn] over a new leaf /tˈɜːn ˌoʊvɚɹ ɐ nˈuː lˈiːf/ фраза

повернуть новую страницу

изменить своё поведение или образ мыслей, стать лучше и ответственнее

"He turned over a new leaf."Он повернул новую страницу.

to [break|kick] the habit /bɹˈeɪk kˈɪk ðɪ ɐ wˈʌnz hˈæbɪt/ фраза

избавиться от привычки

прекратить свою привычку, особенно вредную или опасную

"He finally kicked the habit of smoking."Он наконец избавился от привычки курить.

roller coaster /ɹˈoʊlɚ kˈoʊstɚ/ сущ.

американские горки

ситуация или опыт, характеризующиеся резкими подъёмами и спадами, быстрыми переменами, сильными эмоциональными колебаниями

"Life is a roller coaster."Фондовый рынок — это американские горки.

to [change] the face of {sth} /tʃˈeɪndʒ ðə fˈeɪs ʌv ˌɛstˌiːˈeɪtʃ/ фраза

изменить облик (чего‑либо)

коренным образом трансформировать что‑то, часто с далеко идущими последствиями

"Technology changed the face of music."Технологии изменили облик музыки.

ebb and flow /ˈɛb ænd flˈoʊ/ фраза

прилив и отлив

регулярные или повторяющиеся изменения

"The tide has ebb and flow."У жизни есть свой прилив и отлив.

to [be] (stuck|caught|locked) in a time warp /biː stˈʌk ɔːɹ kˈɔːt ɔːɹ lˈɑːkt ɪn ɐ tˈaɪm wˈɔːɹp/ фраза

застрять во временной петле

оставаться неизменным, несмотря на прогресс во времени, технологии или культуре

"The old village seems stuck in a time warp."Старая деревня кажется застрявшей во временной петле.

to [ring] out the old (year|) /ɹˈɪŋ ˈaʊt ðɪ ˈoʊld jˈɪɹ/ фраза

провести прощание со старым годом

отпраздновать окончание года и подготовиться к новому

"Ring out the old."Мы провели прощание со старым годом, открыв шампанское.

shifting sands /ʃˈɪftɪŋ sˈændz/ сущ.

переменчивая пустыня

нечто, постоянно меняющееся и трудно предсказуемое

"The political landscape is shifting sands."Политический ландшафт — это переменчивая пустыня.

to [go] through the roof /ɡˌoʊ θɹuː ðə ɹˈuːf/ фраза

взбеситься

чрезвычайно разозлиться, возбудиться или расстроиться

"He went through roof."Он взбесился.

to [go] through the floor /ɡˌoʊ θɹuː ðə flˈoːɹ/ фраза

резко упасть

испытать внезапное и значительное снижение эмоционального состояния, уверенности, финансового положения и т. д.

"His confidence went through floor."Его уверенность резко упала.

to [leave|let] well (enough|) alone /lˈiːv lˈɛt wˈɛl ɪnˈʌf ɐlˈoʊn/ фраза

оставить всё как есть

не вмешиваться и не пытаться улучшать то, что уже удовлетворительно работает

"Leave it well alone."Я решил оставить всё как есть и не жаловаться.

to [get] with the program /ɡɛt wɪððə pɹˈoʊɡɹæm/ фраза

подстроиться под правила

следовать текущим планам, ожиданиям или правилам, часто подразумевая необходимость адаптироваться, сотрудничать или быть в курсе происходящего

"Get with the program."Подстроись под правила.

bird of passage /bˈɜːd ʌv pˈæsɪdʒ/ фраза

перелетная птица

человек, который обычно остается где-либо, особенно в доме, относительно короткое время, прежде чем переехать в другое место

"He is a bird of passage."Он перелетная птица.

ring out the old (year) /rɪŋ aʊt ðə oʊld (jɪr)/ фраза

проводить старый (год)

отказаться от устаревших практик или убеждений и принять изменения

"Ring out the old year."Проводи старый год.

go through the roof /goʊ θru ðə rʊf/ фраза

взлететь до небес

(особенно о ценах) внезапно и резко увеличиться

"Prices will go through the roof."Цены взлетят до небес.

Выучи все 23 слов из этого списка с интервальным повторением

Начать заниматься с Mnimi

Английские идиомы: Influence — Темы