запутаться в (чём‑либо)
нежелательно и непреднамеренно сильно вовлечься во что‑то
"Caught up in the moment."Я запутался в восторге от парада.
19 английских слов по теме «Вовлеченность» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.
запутаться в (чём‑либо)
нежелательно и непреднамеренно сильно вовлечься во что‑то
"Caught up in the moment."Я запутался в восторге от парада.
быть с самого начала
быть вовлечённым в проект или дело с его ранних этапов
"In on the ground floor."Я был с самого начала в этом успешном стартапе.
попасть в перекрёстный огонь
непреднамеренно стать участником чужой ссоры или конфликта
"Caught in the crossfire."Вчера я попал в перекрёстный огонь.
быть в постели с (кем‑либо/чем‑либо)
иметь тесные связи, сотрудничать с людьми, группами, организациями и т.п.
"In bed with rivals."Журналист в постели с политиком.
по уши в чем-либо
быть вовлеченным во что-то слишком сложное или требовательное, с чем трудно справиться
"I am up to my ears in work."Я по уши в работе.
получить кусок (дела)
желание участвовать в чужом начинании, чтобы получить часть прибыли
"A piece of action."Все хотят получить кусок дела.
быть в беде
быть под угрозой наказания или попадания в неприятности
"You are in for trouble."Ты в беде.
вмешиваться
предлагать свое непрошеное мнение или совет
"Sticks his oar in."Вмешивается.
всучиваться в чужие дела
вмешиваться в ситуацию, которая никого не касается
"He always pokes his nose into my business."Он постоянно всучивается в мои дела.
мяч в твоих руках (твой ход)
указывает, что от человека зависит принятие решения или выполнение действия
"I made my offer — the ball is in your court now."Я сделал своё предложение — теперь мяч в твоих руках.
иметь палец в пироге
быть замешанным или оказывать влияние на какое‑то дело
"Finger in the pie."У неё палец в каждом пироге.
вмешиваться во всё
иметь привычку участвовать или вмешиваться во всё
"She has a finger in every pie."У неё пальцы в каждом деле.
запачкать руки
заниматься ручным трудом, особенно изнурительным или очень трудным
"The CEO is not afraid to get his hands dirty."Генеральный директор не боится запачкать руки.
бутерброд
человек, оказавшийся между двумя людьми или группами, которые ссорятся или спорят
"Meat in the sandwich."Бутерброд.
быть лишним (на свидании)
находиться в компании двух людей, которые предпочитают побыть вдвоём, обычно романтической пары
"Play gooseberry always."Я не хочу быть лишним.
заниматься делом
используется, когда конкретная задача или определенная ситуация находится в процессе рассмотрения
"I am on the case."Я занимаюсь этим делом.
быть готовым к
быть готовым к определенному событию, ситуации или последствию, будь то положительному или отрицательному, или ожидать его.
"We are in for trouble."Нас ждут неприятности.
находиться на рассмотрении
используется, чтобы сказать, что что-то должно быть рассмотрено и обработано
"This is on hand."Это на рассмотрении.
замарать руки
втянуться в деятельность или событие, которое является неприятным или морально сомнительным, часто требующее от человека нечестного или неэтичного поведения
"You must get hands dirty."Ты должен замарать руки.
Выучи все 19 слов из этого списка с интервальным повторением
Начать заниматься с Mnimi