Запоминание: английские слова с переводом

13 английских слов по теме «Запоминание» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.

13 слов Английские идиомы: Knowledge
to [rack] {one's} [brain] /ɹˈæk wˈʌnz bɹˈeɪn/ фраза

мозги ломать

прилагать усилия, пытаясь вспомнить или решить что‑то

"I racked my brain for the answer."Я ломал мозги, пытаясь найти ответ.

to [ring] a bell /ɹˈɪŋ ɐ bˈɛl/ фраза

вызывать воспоминание

вызывать чувство знакомости или помочь вспомнить что‑то

"That name rings a bell."Это имя вызывает воспоминание.

to [take] a (stroll|trip|walk) down memory lane /tˈeɪk ɐ stɹˈoʊl tɹˈɪp wˈɔːk dˌaʊn mˈɛmɚɹi lˈeɪn/ фраза

прогуляться по дорожке воспоминаний

говорить или писать о приятных прошлых событиях

"We took a walk down memory lane looking at old photos."Мы прогулялись по дорожке воспоминаний, просматривая старые фотографии.

to [have] a memory like an elephant /hæv ɐ mˈɛmɚɹi lˈaɪk ɐn ˈɛlɪfənt/ фраза

иметь память как у слона

легко запоминать вещи и почти никогда ничего не забывать

"She has a memory like an elephant."У неё память как у слона.

blast from the past /blˈæst fɹʌmðə pˈæst/ фраза

всплеск из прошлого

неожиданное появление или воспоминание о человеке или предмете, вызывающее ностальгические чувства

"Seeing my old friend was a blast from the past."Встреча со старым другом была настоящим всплеском из прошлого.

mind's eye /mˈaɪndz ˈaɪ/ фраза

воображаемый глаз

способность представлять себе происходящее в уме

"In my mind's eye, I can still see my childhood home."В моём воображаемом глазе я всё ещё вижу дом своего детства.

to [have] a familiar [ring|rhythm] /hæv ɐ fəmˈɪlɪɹ ɹˈɪŋ ɹˈɪðəm/ фраза

звучать знакомо

вызывать ассоциацию с чем‑то, что уже слышали или видели

"His name has a familiar ring to it."У него имя звучит знакомо.

to [jog] {one's} memory /dʒˈɑːɡ wˈʌnz mˈɛmɚɹi/ фраза

подтолкнуть память

помочь кому‑то вспомнить то, что было забыто

"This photo might jog your memory."Эта фотография может подтолкнуть твою память.

(in|within) living memory /ɪn wɪðˌɪn lˈɪvɪŋ mˈɛmɚɹi/ фраза

в живой памяти

о событиях, произошедших в течение жизни людей, которые сейчас живы, обычно относительно недавно

"It happened in living memory."Это случилось в живой памяти.

to [ring] in {one's} (ears|head) /ɹˈɪŋ ɪn wˈʌnz ˈɪɹz hˈɛd/ фраза

откликаться в ушах

(о воспоминании) всё ещё присутствовать в сознании, особенно когда не хочется помнить

"Her words ring in my ears."Её слова откликаются в моих ушах.

to [open|reopen] old wounds /ˈoʊpən ɹɪˈoʊpən ˈoʊld wˈuːndz/ фраза

вновь открыть старые раны

поднять прошлые болезненные или неразрешённые события, часто вызывая эмоциональный дискомфорт

"He opened old wounds again."Он вновь открыл старые раны.

for old times' sake /fɔːɹ ˈoʊld tˈaɪmz sˈeɪk/ фраза

ради старых времён

в качестве способа вспомнить или почтить прошлый опыт или отношения

"Let us visit that restaurant for old times' sake."Давайте посетим тот ресторан ради старых времён.

if {one's} memory [serve] {sb} (right|) /ɪf wˈʌnz mˈɛmɚɹi sˈɜːv ˌɛsbˈiː ɹˈaɪt ɔːɹ/ выражение

если память меня не изменит

используется, когда пытаются вспомнить что‑то, но не уверены в точности воспоминания

"If my memory serves me right, we met in 2019."Если моя память меня не изменит, мы встретились в 2019 году.

Выучи все 13 слов из этого списка с интервальным повторением

Начать заниматься с Mnimi

Английские идиомы: Knowledge — Темы