Новости и информация: английские слова с переводом

19 английских слов по теме «Новости и информация» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.

19 слов Английские идиомы: Knowledge
(straight|) from the horse's mouth /stɹˈeɪt fɹʌmðə hˈɔːɹsɪz mˈaʊθ/ фраза

прямо из уст (источника)

(о информации) из достоверного, проверенного источника

"I heard it from the horse's mouth."Я слышал это из первых уст.

to [blow] the whistle on {sb/sth} /blˈoʊ ðə wˈɪsəl ˌɑːn ˌɛsbˈiː slˈæʃ ˌɛstˌiːˈeɪtʃ/ фраза

выдать (секрет) / донести до властей

сообщить властям о каком‑либо тайном деле или нарушении закона, обычно из морального долга

"He blew the whistle on his boss."Он донёс до властей о своём боссе.

to [hear] {sth} (through|on) the grapevine /hˈɪɹ ˌɛstˌiːˈeɪtʃ θɹuː ˌɑːn ðə ɡɹˈeɪpvaɪn/ фраза

услышать что‑то по слухам

узнать что‑то из сплетен, передаваемых от человека к человеку

"I heard through the grapevine that you are moving."Я услышал по слухам, что ты переезжаешь.

in the loop /ɪnðə lˈuːp/ фраза

быть в курсе

полностью информированным и/или активно участвующим в чём‑то, например в обсуждении или процессе

"Keep me in loop."Пожалуйста, держите меня в курсе проекта.

to [keep] on top /kˈiːp ˌɑːn tˈɑːp/ фраза

быть в курсе

оставаться информированным о ситуации и контролировать её развитие

"She keeps on top."Я стараюсь быть в курсе своей почты.

to [keep] {sb} posted /kˈiːp ˌɛsbˈiː pˈoʊstᵻd/ фраза

держать в курсе

предоставлять кому‑нибудь достаточную и актуальную информацию о чём‑то

"Keep me posted."Держи меня в курсе новостей.

to [put] {sb} in the picture /pˌʊt ˌɛsbˈiː ɪnðə pˈɪktʃɚ/ фраза

ввести в курс дела

предоставить кому‑то необходимую информацию для понимания или решения ситуации

"Can you put me in the picture?"Можешь ввести меня в курс дела?

to [spread] like wildfire /spɹˈɛd lˈaɪk wˈaɪldfaɪɚ/ фраза

разлететься, как лесной пожар

(о новостях, слухах) быстро стать известным у большинства

"The news spread like wildfire."Новость разлетелась, как лесной пожар.

up on {sth} /ˌʌp ˌɑːn ˌɛstˌiːˈeɪtʃ/ фраза

быть в теме

обладать обширными знаниями о текущих темах и событиях

"I am not up on the latest fashion."Я не в теме последних модных тенденций.

first hand /fˈɜːst hˈænd/ фраза

из первых рук

(о информации) полученной без посредников

"I heard the story first hand from him."Я слышал эту историю из первых рук от него.

(by|through) (the|) word of mouth /baɪ θɹuː ðə wˈɜːd ʌv mˈaʊθ/ фраза

из уст в уста

путём рассказа другим, а не письменно или визуально

"I heard it by word of mouth."Я услышал об этом из уст в уста.

heads-up /ˈhɛdˌzəp/ сущ.

предупреждение

предупреждение или уведомление, предоставленное заранее, чтобы проинформировать кого-либо о ситуации, часто для того, чтобы подготовить его к тому, что грядет

"Thanks for the heads-up."Спасибо за предупреждение.

a little bird /ɐ lˈɪɾəl bˈɜːd/ фраза

мелкая птица (перешёптывающая)

анонимный источник информации

"A little bird told me."Мелкая птица сказала мне, что у тебя день рождения.

{one's} ears [are] burning /wˈʌnz ˈɪɹz ɑːɹ bˈɜːnɪŋ/ выражение

уши горят

используется, когда кажется, что о вас говорят, хотя вас нет рядом

"My ears are burning now."У меня сейчас уши горят.

Chinese whispers /tʃaɪnˈiːz wˈɪspɚz/ сущ.

игра в телефон

ситуация, когда сообщение передаётся от человека к человеку, но по пути искажается

"The game of Chinese whispers distorted the message."Игра в телефон исказила исходное сообщение.

paper trail /pˈeɪpɚ tɹˈeɪl/ сущ.

бумажный след

набор документов, фиксирующих действия или события

"The auditor followed the paper trail."Аудитор проследил бумажный след.

fishing expedition /fˈɪʃɪŋ ˌɛkspədˈɪʃən/ сущ.

рыболовная экспедиция (в переносном смысле)

попытка собрать большое количество информации, часто тайно, чтобы выяснить факты

"The investigation was a fishing expedition."Расследование оказалось рыболовной экспедицией.

hot off the press /hˈɑːt ˈɔf ðə pɹˈɛs/ фраза

свежий, как только с печати

(о новости) только что полученная

"This news is hot off the press."Эта новость свежа, как только с печати.

out of touch /ˌaʊɾəv tˈʌtʃ/ фраза

в отрыве от реальности

не имея актуальной информации о каком‑то событии

"My old friend and I are out of touch."Мы с моим старым другом давно в отрыве от реальности.

Выучи все 19 слов из этого списка с интервальным повторением

Начать заниматься с Mnimi

Английские идиомы: Knowledge — Темы