Точка зрения: английские слова с переводом

22 английских слов по теме «Точка зрения» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.

22 слов Английские идиомы: Opinion
long story short /lˈɑːŋ stˈoːɹi ʃˈɔːɹt/ фраза

короче говоря

используется, чтобы указать, что рассказываются лишь основные моменты, без всех подробностей

"Long story short, I said no."Короче говоря, я сказал «нет».

to [put] out feelers /pˌʊt ˈaʊt fˈiːlɚz/ фраза

пустить нащупывающие вопросы

задать несколько вопросов, чтобы выяснить, что кто-то думает или каково его мнение о конкретном человеке или вещи

"I put out feelers."Я пустил нащупывающие вопросы.

the (other|flip|opposite) side of the coin /ðə ˈʌðɚ flˈɪp ˈɑːpəsˌɪt sˈaɪd ʌvðə kˈɔɪn/ фраза

другая сторона медали

другой способ взглянуть на ситуацию или подойти к ней

"The other side of the coin is poverty."Другая сторона медали — бедность.

to coin a phrase /tə kˈɔɪn ɐ fɹˈeɪz/ фраза

если можно так выразиться

говорится перед использованием известной, избитой или выдуманной фразы

"To coin a phrase, it was a disaster."Если можно так выразиться, это была катастрофа.

to [hold] the floor /hˈoʊld ðə flˈoːɹ/ фраза

держать слово

быть достаточно смелым или общительным, чтобы произнести длинную публичную речь, не допуская перерывов

"The senator held the floor for an hour."Сенатор держал слово в течение часа.

the other way around /ðɪ ˈʌðɚ wˈeɪ ɐɹˈaʊnd/ фраза

наоборот

используется, чтобы подчеркнуть, что верно точное противоположное сказанному

"It is the other way around."Это наоборот.

to [get] a word in edgewise /ɡɛt ɐ wˈɜːd ɪn ˈɛdʒwaɪz/ фраза

вставить слово в разговор

смочь высказать своё мнение после или посреди затянувшейся речи другого человека

"She never lets me get a word in edgewise."Она никогда не даёт мне вставить слово в разговор.

hot potato /hˈɑːt pətˈeɪɾoʊ/ сущ.

горячая картошка

сложный или спорный вопрос, с которым трудно иметь дело

"The issue becomes a hot potato for the politician."Эта тема стала для политика горячей картошкой.

for the record /fɚðə ɹˈɛkɚd/ фраза

для справки

говорится перед тем, как изложить факт, который хочется, чтобы кто‑то знал или запомнил

"For the record, I disagree."Для справки, я не согласен.

moot point /mˈuːt pˈɔɪnt/ сущ.

спорный вопрос

тема, по которой существуют разные мнения или разногласия

"The issue is a moot point."То, лгал ли он, — спорный вопрос.

to [broaden|expand|widen] {one's} (horizons|mind) /bɹˈɔːdən ɛkspˈænd wˈaɪdən wˈʌnz hɚɹˈaɪzən mˈaɪnd/ фраза

расширять горизонты

увеличивать свои знания, опыт или взгляды, часто через знакомство с новыми местами, идеями или культурами, с целью более широкого понимания мира

"Travel helps to broaden your horizons."Путешествия помогают расширять горизонты.

in a bad light /ɪn ɐ bˈæd lˈaɪt/ фраза

в плохом свете

так, что кто‑то выглядит плохо или неспособным

"The article showed him in a bad light."Статья показала его в плохом свете.

in a good light /ɪn ɐ ɡˈʊd lˈaɪt/ фраза

в хорошем свете

так, что подчёркиваются положительные качества или способности человека

"The interview showed her in a good light."Интервью показало её в хорошем свете.

for my money /fɔːɹ maɪ mˈʌni/ фраза

по‑моему

выражение собственного мнения или убеждения

"For my money, she is the best singer."По‑моему, она лучшая певица.

frame of mind /fɹˈeɪm ʌv mˈaɪnd/ фраза

психологическое состояние

временное эмоциональное состояние, определяющее набор чувств, убеждений и поведения по отношению к чему‑либо

"I am not in the right frame of mind."Я не в том психологическом состоянии.

in {one's} eyes /ɪn wˈʌnz ˈaɪz/ фраза

в чьих‑то глазах

согласно чьему‑то мнению

"In his eyes, she can do no wrong."В его глазах она не может ошибаться.

to [read] from the same page /ɹˈiːd fɹʌmðə sˈeɪm pˈeɪdʒ/ фраза

быть на одной волне

иметь одинаковые мысли, идеи, мнения и т.п. по какому‑то вопросу

"We are all reading from the same page now."Мы теперь все на одной волне.

to [sing] from the same hymn book /sˈɪŋ fɹʌmðə sˈeɪm hˈɪm bˈʊk/ фраза

петь одну и ту же песню

выражать те же мнения или иметь одинаковое понимание чего‑то, как и другой человек

"We sing from the same hymn book."Мы поём одну и ту же песню.

in a nutshell /ɪn ɐ nˈʌtʃɛl/ наречие

в двух словах

используется для краткого резюмирования или описания чего‑либо

"In a nutshell, it failed."В двух словах план провалился.

or else /ər ɛls/ фраза

иначе

используется для представления того, как обстояли бы дела, если бы ситуация была иной

"Or else, I would be sad."Иначе я бы расстроился.

give and take /gɪv ənd teɪk/ фраза

взаимодействие

ситуация, в которой две стороны обмениваются идеями, чтобы найти наилучшее решение или подход к чему-либо

"We need give and take."Нам нужно взаимодействие.

tunnel vision /ˈtənəl ˈvɪʒən/ сущ.

туннельное зрение

состояние, когда человек слишком сильно сосредотачивается на чем-то одном, что может привести к тому, что он упустит другие важные вещи

"He has tunnel vision."У него туннельное зрение.

Выучи все 22 слов из этого списка с интервальным повторением

Начать заниматься с Mnimi

Английские идиомы: Opinion — Темы