клянусь (Богом)
используется для подчёркивания своей серьёзности, решимости или правдивости
"So help me, I will tell the truth."Клянусь, я скажу правду.
15 английских слов по теме «Излагать свою точку зрения» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.
клянусь (Богом)
используется для подчёркивания своей серьёзности, решимости или правдивости
"So help me, I will tell the truth."Клянусь, я скажу правду.
говорить красиво
говорить убедительно, авторитетно, создавая впечатление знания, экспертизы или уверенности
"He can talk the talk."Он умеет говорить красиво.
это далеко от правды
используется, чтобы подчеркнуть, что что‑то невозможно быть правдой или точным
"I am not angry — nothing could be further from the truth."Я не злюсь — это далеко от правды.
донести (мысль)
настойчиво донести мысль в споре или дискуссии, чтобы избежать недопонимания
"He pressed his point home."Он донес свою мысль.
в конечном счёте
используется перед тем, как назвать самый важный факт о конкретной ситуации
"At the end of the day, family is most important."В конечном счёте семья — самое главное.
в конечном итоге
говорится перед подведением итогов или изложением самых важных фактов ситуации
"In the final analysis, it was his fault."В конечном итоге всё было его виной.
называть вещи своими именами
говорить о чём‑то откровенно и прямо
"Let's call a spade a spade."Давайте назовём вещи своими именами.
ходить вокруг да около
намеренно затягивать или избегать разговора по существу
"Stop beating around the bush."Хватит ходить вокруг да около.
короче говоря
избегать подробностей и изложить лишь основные моменты произошедшего
"To make a long story short, we lost."Короче говоря, мы проиграли.
перейти к сути
перейти сразу к главному, не тратя время на детали и предисловия
"Let me cut to the chase."Позвольте перейти к сути.
длинная история
подробное объяснение того, как что‑то произошло
"Long story... I will tell you later."Длинная история… расскажу позже.
по сути
говорится, когда что‑то имеет тот же эффект, что и другое
"The project is for all intents and purposes complete."Проект по сути завершён.
панчлайн
заключительная часть шутки или юмористической истории, вызывающая смех или неожиданную развязку
"The audience roars with laughter at the punch line."Зал разразился смехом от панчлайна.
в сумме
учитывая все части или элементы, составляющие целое
"All told, there were fifty people."В сумме было пятьдесят человек.
суть дела
самый важный фактор в аргументе или дискуссии, который подводит ее к концу
"The bottom line is money."Суть дела в деньгах.
Выучи все 15 слов из этого списка с интервальным повторением
Начать заниматься с Mnimi