a good marksman may miss/ɐ ɡˈʊd mˈɑːɹksmən mˈeɪ mˈɪs/выражение
даже хороший стрелок может промахнуться
указывает, что даже умелые люди могут ошибаться или не достичь желаемого результата
"Even the best person makes mistakes — a good marksman may miss."Даже лучший человек делает ошибки — даже хороший стрелок может промахнуться.
every bean has its black/ˈɛvɹi bˈiːn hɐz ɪts blˈæk/выражение
у каждой фасоли есть пятно
подчеркивает, что у любого человека или вещи есть недостатки, как бы хороши они ни казались
"Everything and everyone has a flaw — every bean has its black."У всего и всех есть изъян — у каждой фасоли есть пятно.
a horse has four legs, yet it falls often/ɐ hˈɔːɹs hɐz fˈoːɹ lˈɛɡz jˈɛt ɪt fˈɔːlz ˈɔfən/выражение
у лошади четыре ноги, но она всё равно падает
указывает, что даже обладая преимуществами, объект или человек не застрахованы от неудач
"Even the most reliable things fail sometimes — a horse has four legs, yet it often falls."Самые надёжные вещи иногда дают сбой — у лошади четыре ноги, но она всё равно падает.
the best of men are but men at best/ðə bˈɛst ʌv mˈɛn ɑːɹ bˌʌt mˈɛn æt bˈɛst/выражение
лучшие из людей — всё же люди
подчеркивает, что даже самые выдающиеся личности остаются людьми со своими ограничениями и ошибками
"Nobody is perfect, not even great people — the best of men are but men at best."Никто не безупречен, даже великие люди — лучшие из людей — всё же люди.
even Homer (sometimes|) nods/ˈiːvən hˈoʊmɚ sˈʌmtaɪmz nˈɑːdz/выражение
даже Гомер иногда зевает
Используется для того, чтобы подразумевать, что даже самые искусные и знающие люди способны совершать ошибки или промахи.
"Even experts get things wrong — even Homer sometimes nods."Даже эксперты ошибаются — даже Гомер иногда зевает.
if you do not make mistakes, you do not make anything/ɪf juː duːnˌɑːt mˌeɪk mɪstˈeɪks juː duːnˌɑːt mˌeɪk ˈɛnɪθˌɪŋ/выражение
если ты не ошибаешься, ты ничего не создаёшь
подчеркивает, что ошибки — неотъемлемая и необходимая часть процесса обучения и достижения успеха
"Making mistakes means you are doing things — if you do not make mistakes, you do not make anything."Ошибаться значит действовать — если ты не ошибаешься, ты ничего не создаёшь.
it is a good horse that never stumbles and a good wife that never grumbles/ɪt ɪz ɐ ɡˈʊd hˈɔːɹs ðæt nˈɛvɚ stˈʌmbəlz ænd ɐ ɡˈʊd wˈaɪf ðæt nˈɛvɚ ɡɹˈʌmbəlz/выражение
хороша та лошадь, что никогда не спотыкается, и хороша та жена, что никогда не ворчит
Используется, чтобы подразумевать, что совершение ошибок — естественная часть человеческой природы, и никто не застрахован от этого, независимо от того, насколько он искусен или опытен.
"Nothing and nobody is perfect all the time — it is a good horse that never stumbles."Ничто и никто не идеален все время — хороша та лошадь, что никогда не спотыкается.
to err is human (, to forgive divine|)/tʊ ˈɛɹ ɪz hjˈuːmən tə fəɡˈɪv dɪvˈaɪn/выражение
ошибаться — человеческое, прощать — божественное
подчеркивает, что ошибки — естественная часть человеческой природы, и важно прощать людей, когда они ошибаются
"Mistakes are part of being human — to err is human, to forgive divine."Ошибки — часть человеческой природы — ошибаться — человеческое, прощать — божественное.
there is no garden without its weeds/ðɛɹ ɪz nˈoʊ ɡˈɑːɹdən wɪðˌaʊt ɪts wˈiːdz/выражение
в саду без сорняков не бывает
подразумевает, что в жизни нет ничего идеального, даже лучшие ситуации или люди имеют свои недостатки и проблемы
"Every good thing has its problems — there is no garden without its weeds."У любой хорошей вещи есть свои проблемы — в саду без сорняков не бывает.
Выучи все 9 слов из этого списка с интервальным повторением