Невежество: английские слова с переводом

10 английских слов по теме «Невежество» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.

10 слов Английские пословицы: знания и мудрость
nothing so bold as a blind mare /nˈʌθɪŋ sˌoʊ bˈoʊld æz ɐ blˈaɪnd mˈɛɹ/ выражение

нет смелее слепой кобылы

подразумевается, что тот, кто не осознаёт опасности, может действовать смелее и безрассуднее, чем тот, кто знает о рисках

"She acted boldly without realising the danger — nothing so bold as a blind mare."Она смело действовала, не понимая опасности — нет смелее слепой кобылы.

there (are|is) none so deaf as those (that|who) will not hear /ðɛɹ ɑːɹ ɪz nˈʌn sˌoʊ dˈɛf æz ðoʊz ðæt hˌuː wɪl nˌɑːt hˈɪɹ/ выражение

нет глухих, как те, кто не хочет слышать

говорят о том, что некоторые люди настолько упрямы, что отказываются слушать даже полезную информацию

"He refused to listen to any advice — there are none so deaf as those who will not hear."Он отверг любую совет — нет глухих, как те, кто не хочет слышать.

what the eye does not see, the heart does not grieve over /wˌʌt ðɪ ˈaɪ dʌznˌɑːt sˈiː ðə hˈɑːɹt dʌznˌɑːt ɡɹˈiːv ˈoʊvɚ/ выражение

что глаз не видит, того сердце не скорбит

подразумевается, что люди могут сознательно оставаться в неведении, чтобы избежать эмоционального страдания

"If you do not know about a problem, you do not worry about it — what the eye does not see, the heart does not grieve over."Если ты не знаешь о проблеме, то и не тревожишься о ней — что глаз не видит, того сердце не скорбит.

admiration is the daughter of ignorance /ˌædmɚɹˈeɪʃən ɪz ðə dˈɔːɾɚɹ ʌv ˈɪɡnɚɹəns/ выражение

восхищение — дитя невежества

говорят, что отсутствие знаний порождает излишнее восхищение предметом

"He admires what he does not understand — admiration is the daughter of ignorance."Он восхищается тем, чего не понимает — восхищение — дитя невежества.

frog in the well knows nothing of the sea /fɹˈɑːɡ ɪnðə wˈɛl nˈoʊz nˈʌθɪŋ ʌvðə sˈiː/ выражение

лягушка в колодце море не знает

подразумевается, что узколобый человек не способен постичь широту и разнообразие мира за пределами своего окружения

"He has no idea what the world outside his town is like — a frog in the well knows nothing of the sea."Он не имеет представления о том, как живёт мир за пределами его города — лягушка в колодце море не знает.

ignorance is a voluntary misfortune /ˈɪɡnɚɹəns ɪz ɐ vˈɑːləntɚɹi mɪsfˈɔːɹtʃən/ выражение

невежество — добровольное несчастье

говорят, что невежество — результат собственного выбора или бездействия, которое приводит к неблагоприятным последствиям

"Not learning when you have the chance is a choice — ignorance is a voluntary misfortune."Не учиться, когда есть возможность, — это выбор; невежество — добровольное несчастье.

ignorance is bliss /ˈɪɡnɚɹəns ɪz blˈɪs/ выражение

неведение — блаженство

подразумевается, что незнание некоторых фактов может быть приятнее, чем их осознание, особенно если они неприятны

"Sometimes not knowing saves you from worry — ignorance is bliss."Иногда незнание спасает от тревог — неведение — блаженство.

there (are|is) none so blind as those (that|who) will not see /ðɛɹ ɑːɹ ɪz nˈʌn sˌoʊ blˈaɪnd æz ðoʊz ðæt hˌuː wɪl nˌɑːt sˈiː/ выражение

нет слепее, чем те, кто не хочет видеть

говорят о том, что некоторые люди сознательно игнорируют правду и отказываются видеть то, что противоречит их убеждениям

"He refused to accept any evidence — there are none so blind as those who will not see."Он отверг любые доказательства — нет слепее, чем те, кто не хочет видеть.

men are blind in their own cause /mˈɛn ɑːɹ blˈaɪnd ɪn ðɛɹ ˈoʊn kˈɔːz/ выражение

человек слеп в своём деле

подразумевается, что человек, будучи эмоционально привязан к своему делу, не видит его недостатков и опасностей

"He could not see the flaws in his own plan — men are blind in their own cause."Он не замечал изъянов в собственном плане — человек слеп в своём деле.

half the world knows not how the other half lives /hˈæf ðə wˈɜːld nˈoʊz nˌɑːt hˌaʊ ðɪ ˈʌðɚ hˈæf lˈaɪvz/ выражение

половина мира не знает, как живёт другая половина

говорят о том, что люди часто не понимают образ жизни и проблемы тех, чьи условия сильно отличаются от их собственных

"Most people have no idea how others really live — half the world knows not how the other half lives."Большинство людей не представляют, как живут другие — половина мира не знает, как живёт другая половина.

Выучи все 10 слов из этого списка с интервальным повторением

Начать заниматься с Mnimi

Английские пословицы: знания и мудрость — Темы