держаться из последних сил
едва справляться с выживанием или успехом
"He hung on by fingernails."Он держался из последних сил.
20 английских слов по теме «Испытывать неудачу» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.
держаться из последних сил
едва справляться с выживанием или успехом
"He hung on by fingernails."Он держался из последних сил.
на коленях
в трудном, отчаянном или уязвимом положении, когда требуется помощь или вмешательство
"He was on his knees."Рабочий стоял на коленях.
пойти наперекосяк
развиваться так, что приводит к плохому результату
"Everything went pear-shaped."Всё пошло наперекосяк.
упасть уже на первой преграде
потерпеть неудачу или столкнуться с трудностями в самом начале задачи, пока ещё не достигнут значительный прогресс
"Our plan fell at the first hurdle."Наш план упал уже на первой преграде.
упасть на последней преграде
потерпеть неудачу или столкнуться с трудностями непосредственно перед достижением цели
"He fell at the last hurdle."Он упал на последней преграде.
всё развалилось
о том, что что‑то шло хорошо, но вдруг перестало работать или развалилось
"The plan was working until the wheels came off in the final week."План шёл, пока в последнюю неделю всё не развалилось.
не вызвать отклика
(о шутке, замечании, событии и т.п.) полностью провалиться в попытке рассмешить людей или достичь желаемого эффекта
"The joke fell flat."Его шутка не вызвала отклика у аудитории.
провалиться с треском
потерпеть полный провал или поражение, часто сопровождающееся драматическими или катастрофическими последствиями
"The whole project went down in flames."Весь проект провалился с треском.
упасть в грязь лицом
испытывать позорную неудачу в попытке сделать что‑то
"The plan fell flat."Он упал в грязь лицом.
упасть навзничь
внезапно упасть из-за потери равновесия
"He went ass over tit."Он упал навзничь.
пойти ко дну
испытать внезапное и значительное снижение, ухудшение или обесценивание, часто неожиданно или быстро
"The stock went south."Акция пошла ко дну.
сойти с ума / выйти из‑под контроля
перестать работать правильно, дать сбой
"My computer went haywire yesterday."Вчера мой компьютер вышел из‑под контроля.
бить головой об стену
попытаться сделать или достичь чего‑то безуспешно, упорно, но без результата
"Stop beating your head against a wall."Перестань бить головой об стену.
не выдержать / не справиться
не суметь справиться с ситуацией, задачей или нагрузкой
"He couldn't hack the job."Он не смог справиться с этой работой.
потону́ть (о компании)
полностью провалиться, обанкротиться
"The small shop went belly up."Маленький магазин потонул.
развалиться на части
полностью перестать быть эффективным
"Her old suitcase fell to pieces."Его старый чемодан развалился на части.
стоять на коленях
В отчаянном, ослабленном или declining состоянии; на грани краха или разорения.
"The company is on one's knees."Компания стоит на коленях.
пойти на юг
Испытать внезапное и значительное падение, ухудшение или обесценивание, часто неожиданно или быстро.
"The stocks will go south."Акции пойдут на юг.
чёрный глаз
Проблема, замедляющая или полностью останавливающая прогресс.
"This is a black eye."Это чёрный глаз.
развалиться на части
Полностью перестать быть эффективным.
"The plan will fall to pieces."План развалится на части.
Выучи все 20 слов из этого списка с интервальным повторением
Начать заниматься с Mnimi