опорочить (чью‑то репутацию)
делать неблагоприятные замечания о ком‑то, порочить репутацию
"They dragged his name through mud."Они опорочили его имя.
19 английских слов по теме «Диффамация и непопулярность» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.
опорочить (чью‑то репутацию)
делать неблагоприятные замечания о ком‑то, порочить репутацию
"They dragged his name through mud."Они опорочили его имя.
грязные сведения о ком‑н‑ибудь
публикация неприятных подробностей о чьей‑то частной жизни с целью ухудшить общественное мнение о нём
"They found dirt on him."У неё есть грязные сведения о сенаторе.
грязное бельё
личные проблемы, которые при публичном обсуждении могут вызвать стыд или смущение
"Don't air dirty laundry."Не выставляйте своё грязное бельё на всеобщее обозрение.
мимолётный ажиотаж
вещь, получившая большую огласку на короткое время, но быстро забытая
"It was a nine day wonder."Эта новость была мимолётным ажиотажем.
потерять благосклонность
потерять расположение, уважение или высокое положение из-за серьезной ошибки, скандала или неудачи.
"The scientist fell from grace."Ученый потерял благосклонность.
нанести удар
ударить кого‑то, обычно в боксе, используя перчатки
"He laid glove on him."Он никогда не наносил удар.
потерять лицо
сделать что‑то, из‑за чего окружающие теряют к вам уважение
"He lost face badly."Он потерял лицо перед всеми.
потеря лица
состояние, когда из‑за своих действий человек утратил всё уважение окружающих
"It was a loss of face."Потеря контракта стала потерей лица.
имя в грязи
состояние, когда человек позорится или теряет репутацию из‑за своих слов или поступков
"His name is mud now."У него имя в грязи на работе.
быть освистанным
подвергнуться неодобрению, отказу или критике со стороны других, часто через освистывание.
"The actor got the bird."Актер был освистан.
испортить репутацию
совершить ошибку, которая влечет за собой негативные последствия.
"He blotted his copybook."Он испортил свою репутацию.
придираться к чему-либо
находить недостатки и слабости в чем-либо, например, в плане, действии или идее.
"They picked holes in it."Они придирались к этому.
выставить (кого‑нибудь) посмешищем
сделать так, чтобы кто‑то выглядел глупо или нелепо перед другими
"He made an ass of himself."Он выставил себя посмешищем.
рисковать
предпринять определенные действия, которые ставят под угрозу вашу репутацию или положение.
"She put her neck on block."Она рисковала.
выставить себя напоказ
вести себя неловко или глупо перед людьми, вызывая у них насмешки
"He made an exhibition of himself."Он выставил себя напоказ.
не суметь причинить вред кому-либо или чему-либо
Причинить потерю уважения или репутации человеку или вещи.
"I cannot lay a glove on him."Я не могу ему причинить вред.
не в сезон
не подходит по времени, не актуально или недоступно из‑за несоответствия сезону
"This is out of season."Эти фрукты сейчас не в сезон.
быть освистанным
Подвергнуться неодобрению, отказу или критике со стороны других, часто через освистывание.
"The band got the bird."Группа была освистана.
чёрный глаз
Негативное восприятие кого-либо или чего-либо.
"It gave him a black eye."Это бросило ему чёрный глаз.
Выучи все 19 слов из этого списка с интервальным повторением
Начать заниматься с Mnimi