Создание трудностей: английские слова с переводом

19 английских слов по теме «Создание трудностей» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.

19 слов Английские идиомы: Difficulty
a pain in the ass /ɐ pˈeɪn ɪnðɪ ˈæs/ фраза

боль в заднице

человек или вещь, вызывающая постоянное раздражение, неприятности или неудобства

"This broken printer is a pain in the ass."Этот сломанный принтер — боль в заднице.

a victim of {one's} own success /ɐ vˈɪktᵻm ʌv wˈʌnz ˈoʊn səksˈɛs/ фраза

жертва собственного успеха

ситуация, когда человек или организация сталкивается с негативными последствиями из‑за собственных достижений

"He became a victim of his own success and burned out."Он стал жертвой собственного успеха и выгорел.

a pain in the neck /ɐ pˈeɪn ɪnðə nˈɛk/ фраза

надоедливый человек/вещь

человек или вещь, которая очень раздражает или доставляет хлопоты

"He is a pain."Он надоедливый.

to [be|go|get] beyond a joke /biː ɡˌoʊ ɡɛt bɪjˌɑːnd ɐ dʒˈoʊk/ фраза

выходить за рамки шутки

становиться причиной проблем или беспокойства

"His behavior is beyond a joke."Его поведение уже выходит за рамки шутки.

to [get] in the way of {sb/sth} /ɡɛt ɪnðə wˈeɪ ʌv ˌɛsbˈiː slˈæʃ ˌɛstˌiːˈeɪtʃ/ фраза

стоять на пути

не давать кому‑то сделать что‑то, мешать выполнению чего‑либо, создавая проблемы

"Don't get in the way."Не стой на пути.

long haul /lˈɑːŋ hˈɔːl/ сущ.

долгий путь

задача, требующая большого количества времени и усилий для завершения

"This project is a long haul."Это путешествие — долгий путь.

stumbling block /stˈʌmblɪŋ blˈɑːk/ сущ.

препятствие

то, что мешает прогрессу или осуществлению чего‑либо

"Lack of funds was the stumbling block."Недостаток средств стал препятствием.

to [take] a lot out of {sb} /tˈeɪk ɐ lˈɑːt ˌaʊɾəv ˌɛsbˈiː/ фраза

выматывать

истощать кого‑то умственно или физически, требуя больших усилий

"Caring for my sick mother took a lot out of me."Уход за больной мамой меня выматывал.

the (last|final) straw /ðə lˈæst fˈaɪnəl stɹˈɔː/ фраза

последняя капля

окончательное и решающее событие, которое выводит из терпения, вызывая значимую реакцию или решение

"That was the straw."Его ложь стала последней каплей, и я ушёл.

a monkey on {one's} back /ɐ mˈʌnki ˌɑːn wˈʌnz bˈæk/ фраза

обезьяна на спине

проблема, от которой трудно избавиться, тяжело решаемая

"His gambling debt is a monkey on his back."Его игровой долг — это обезьяна на спине.

like kicking (dead|) whales down the beach /lˈaɪk kˈɪkɪŋ dˈɛd wˈeɪlz dˌaʊn ðə bˈiːtʃ/ фраза

как толкать дохлых китов по пляжу

используется для обозначения совершенно бессмысленной и нелогичной задачи или деятельности

"Trying to change his mind is like kicking dead whales down the beach."Пытаться изменить его мнение — как толкать дохлых китов по пляжу.

to [get] {one's} hands dirty /ɡɛt wˈʌnz hˈændz dˈɜːɾi/ фраза

запачкать руки

заниматься ручным трудом, особенно изнурительным или очень трудным

"The CEO is not afraid to get his hands dirty."Генеральный директор не боится запачкать руки.

thorn in {one's} (side|flesh) /θˈɔːɹn ɪn wˈʌnz sˈaɪd flˈɛʃ/ фраза

заноза в боку

человек или вещь, которая проблематична и с которой трудно справиться

"The dog is thorn."Собака — заноза.

the chill wind of {sth} /ðə tʃˈɪl wˈɪnd ʌv ˌɛstˌiːˈeɪtʃ/ фраза

холодный ветер чего-то

совокупность проблем, вызванных чем-то

"The chill wind of change arrived."Пришел холодный ветер перемен.

milestone around {one's} neck /mˈaɪlstoʊn ɐɹˈaʊnd wˈʌnz nˈɛk/ фраза

камень на шее

неизбежная проблема или ответственность, которая оказывается слишком тяжелой для человека

"Debt is a burden."Долг — это бремя.

tar baby /tˈɑːɹ bˈeɪbi/ сущ.

смоляной младенец

проблема, которая становится тем труднее, чем больше пытаешься ее решить

"This problem is tricky."Эта проблема — хитрая.

the straw that [break] the (camel's|donkey's) back /ðə stɹˈɔː ðæt bɹˈeɪk ðə kˈæməlz dˈɑːŋkɪz bˈæk/ фраза

последняя капля, доводящая до предела

одна из череды проблем, после которой ситуация становится невыносимой

"Your lateness is the straw that breaks the camel's back."Твоё опоздание — последняя капля, доводящая до предела.

to [be] drown (in|with) {sth} /biː dɹˈaʊn ɪn wɪð ˌɛstˌiːˈeɪtʃ/ фраза

утонуть (в/внутри) чего‑либо

быть полностью поглощённым чем‑то, захлестнутым эмоциями, делами или опытом

"Drowning in work now."Сегодня я тону в бумажной работе.

getone'shands dirty /getone'shands* ˈdərti/ фраза

испачкать руки

Заниматься ручным трудом, особенно изнурительным или трудным.

"Let's get our hands dirty."Давай испачкаем руки.

Выучи все 19 слов из этого списка с интервальным повторением

Начать заниматься с Mnimi

Английские идиомы: Difficulty — Темы