попортить себе планы (cook one's goose)
помешать кому‑то достичь успеха, разрушив его планы
"You will cook your goose."Ты сам себе всё испортишь.
16 английских слов по теме «Добавление сложности» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.
попортить себе планы (cook one's goose)
помешать кому‑то достичь успеха, разрушив его планы
"You will cook your goose."Ты сам себе всё испортишь.
дать (кому-то) достаточно веревки, чтобы повеситься
дать кому-то возможность действовать свободно с намерением навредить ему
"Give him rope to hang."Дай ему веревку, чтобы повеситься.
играть в «труднодоступную»
делать вид, что не интересуешься чьими‑то романтическими или сексуальными ухаживаниями, чтобы усилить их интерес
"She is playing hard to get."Она играет в труднодоступную.
испортить (чью-то) игру/планы
помешать кому-то достичь желаемого, создав для него проблемы
"He queered my pitch."Он испортил мою игру.
портить (чью‑то) радость
разрушать планы или не давать наслаждаться чему‑то
"Don't rain on my parade."Не портите мне радость.
бросить (обезьянью) гайку в механизм
замедлить план или деятельность или помешать их продолжению
"Threw wrench in works."Бросил гайку в механизм.
запутаться (в себе)
сделать что-то, что вызывает чрезмерное беспокойство или замешательство
"Tied myself in knots."Я запутался в себе.
нарушить порядок дел
вызвать проблемы, часто разрушив или прервав запланированное
"He upset the apple cart today."Он сегодня нарушил порядок дел.
замутить воду/вопрос
усложнить простую ситуацию
"He muddied waters."Он замутил воду.
положить конец (чему-то)
предпринять попытку предотвратить продолжение или осуществление чего-либо
"They put kibosh on plans."Они положили конец планам.
выбить дух
сделать что‑то неожиданное, чтобы человек почувствовал себя менее уверенно или важным
"The news knocked me."Удар выбил у меня дух.
бросить (тень/облако) (на что-то)
создать ощущение негатива и безнадежности в отношении чего-либо или какой-либо ситуации
"It cast a shadow."Это бросило тень.
мелкая неприятность
человек или вещь, портящие в целом положительную или приятную ситуацию
"The cost is a fly in ointment."Есть мелкая неприятность.
остудить (что-то)
уменьшить или снизить удовольствие, силу или активность чего-либо
"It put a damper."Это остудило.
снять позолоту с пряника
сделать что-то менее приятным, чем могло бы быть
"It took gilt off."Это сняло позолоту.
водить за нос
нелегко дать кому-то то, что ему нужно или чего он хочет
"She played hard to get."Она водила его за нос.
Выучи все 16 слов из этого списка с интервальным повторением
Начать заниматься с Mnimi