Усиление и улучшение: английские слова с переводом

12 английских слов по теме «Усиление и улучшение» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.

12 слов Английские идиомы: успех
to [come] up roses /kˈʌm ˌʌp ɹˈoʊzᵻz/ фраза

выйти на все сто

получить очень удачный результат, часто несмотря на начальные трудности

"Everything will come up roses."Всё выйдет на все сто.

to [lick] {one's} wounds /lˈɪk wˈʌnz wˈuːndz/ фраза

лечить раны

взять время для восстановления, исцеления или набора сил после тяжёлого или болезненного опыта

"The team went home to lick their wounds."Команда ушла домой лечить раны.

quantum (leap|jump) /kwˈɑːntəm lˈiːp dʒˈʌmp/ фраза

квантовый скачок

внезапное и значительное изменение, улучшение или рост

"The computer was a quantum leap forward."Этот компьютер стал квантовым скачком вперёд.

to [work|iron] out the kinks /wˈɜːk ˈaɪɚn ˈaʊt ðə kˈɪŋks/ фраза

устранить недочёты

прилагать усилия к исправлению мелких проблем чего‑либо, например проекта или процесса

"We must iron out kinks."Нужно устранить недочёты в плане.

back on the rails /bˈæk ɑːnðə ɹˈeɪlz/ фраза

снова на правильном пути

медленно снова становится успешным после периода постоянных неудач

"The project is back on the rails."Проект снова на правильном пути.

in the ascendant /ɪnðɪ ɐsˈɛndənt/ фраза

на подъеме

приобретающий большую популярность, власть или влияние

"Her career is in ascendant."Ее карьера на подъеме.

back on track /bˈæk ˌɑːn tɹˈæk/ фраза

на правильном пути

возвращается на правильный путь после неудачи, ошибки и т.п.

"My diet is back on track now."Моя диета теперь снова на правильном пути.

finishing [touch|stroke] /fˈɪnɪʃɪŋ tˈʌtʃ ɔːɹ stɹˈoʊk/ фраза

завершающий штрих

последняя мелкая деталь, добавленная для завершения и улучшения чего-либо, придающая ему законченный вид

"Add a finishing touch."Добавьте завершающий штрих.

(icing|frosting) on the cake /ˈaɪsɪŋ fɹˈɔstɪŋ ɑːnðə kˈeɪk/ фраза

вишенка на торте

что‑то лишнее, добавленное к уже хорошему, чтобы сделать его идеальным

"The bonus is icing on the cake."Бонус — вишенка на торте.

the cherry on (top of|) the (cake|sundae) /ðə tʃˈɛɹi ˌɑːn tˈɑːp ʌv ðə kˈeɪk sˈʌndeɪ/ фраза

вишенка на торте

заключительная деталь, делающая уже хорошее ещё более совершенным

"A good boss is the cherry on the sundae."Хороший начальник — вишенка на торте.

in the fast lane /ɪnðə fˈæst lˈeɪn/ фраза

в быстром темпе

находится в состоянии быстрого движения или прогресса, особенно в карьере, успехе или образе жизни

"He lives his life in the fast lane."Он живёт в быстром темпе.

on the mend /ɔn ðə mɛnd/ фраза

на поправку

В процессе выздоровления или улучшения после неудачи или неудачи.

"He is on the mend."Он на поправку.

Выучи все 12 слов из этого списка с интервальным повторением

Начать заниматься с Mnimi

Английские идиомы: успех — Темы