взять себя в руки
начать организовывать себя для лучшего результата и большей эффективности
"He needs to get his act together at work."Ему нужно взять себя в руки на работе.
21 английских слов по теме «Под контролем» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.
взять себя в руки
начать организовывать себя для лучшего результата и большей эффективности
"He needs to get his act together at work."Ему нужно взять себя в руки на работе.
взять себя в руки
восстановить контроль над эмоциями после расстройства или гнева
"You need to pull yourself together."Тебе нужно взять себя в руки.
взять себя в руки
принудительно успокоиться, перестать вести себя неконтролируемо в трудной ситуации
"She needs to get a hold of herself."Ей нужно взять себя в руки.
привести себя в порядок
начать действовать более организованно, чтобы достичь лучших результатов
"Get your shit together before the meeting."Приведи себя в порядок перед встречей.
прикусить язык
не говорить что-то, против своего желания, чтобы избежать спора или расстроить кого-то
"You should learn to bite your tongue."Тебе следует научиться прикусывать язык.
привести всё в порядок
упорядочить всё необходимое перед предстоящим событием, чтобы избежать ошибок
"Get your ducks in a row first."Сначала приведи всё в порядок.
запереть губы
молчать, не раскрывать секрет, прекратить разговор
"He buttoned his lip."Он запер губы и не сказал ни слова.
выпустить из себя
избавиться от сильных эмоций или желания чего‑то
"He needed to get the anger out of his system."Ему нужно выпустить гнев из себя.
держать под контролем
сдерживать ситуацию, не позволяя ей ухудшаться
"Keep a lid on the news for now."Пока держи ситуацию под контролем.
привести себя в порядок
постараться вести себя лучше, относиться к людям более достойно
"He needs to clean up his act or he will get fired."Ему нужно привести себя в порядок, иначе его уволят.
невозмутимое лицо
выражение лица, лишённое любых признаков веселья, интереса или даже грусти
"The comedian tells the absurd story with a straight face."Комик рассказывает абсурдную историю с невозмутимым лицом.
смягчать конфликт
успокаивать напряжённую ситуацию мягкими или дипломатичными действиями
"She poured oil on waters."Она попыталась смягчить конфликт.
принимать всё спокойно
спокойно справляться с трудной или неприятной ситуацией
"She took it in stride."Она приняла всё спокойно.
держать всё в пропорции
разумно реагировать на ситуацию, не придавая ей чрезмерной важности, серьёзности или тяжести
"Try to keep things in proportion."Старайтесь держать всё в пропорции.
сохранять хладнокровие
оставаться спокойным и рассудительным в стрессовой или трудной ситуации
"Keep a level head during tests."Сохраняйте хладнокровие во время экзаменов.
собрать мысли
привести свои мысли или чувства в порядок, особенно после шокирующего или тревожного события
"I need a moment to collect my thoughts."Мне нужен момент, чтобы собрать мысли.
сила воли над телом
воля, позволяющая преодолеть трудности или контролировать физическое состояние
"It is a case of mind over matter."Это пример силы воли над телом.
взять себя в руки
перестать вести себя глупо или безрассудно и полностью контролировать свои эмоции и мысли
"She got a grip on herself quickly."Она быстро взяла себя в руки.
сохранять хладнокровие
оставаться спокойным и мыслить ясно, особенно в сложных или стрессовых ситуациях
"Keep your head in danger."Сохраняй хладнокровие в опасной ситуации.
под контролем
(о ситуации) полностью под чьим-либо контролем
"The situation is in hand."Ситуация под контролем.
держать что-то под контролем
контролировать ситуацию и не давать ей ухудшиться
"Keep a lid on the news."Держите новости под контролем.
Выучи все 21 слов из этого списка с интервальным повторением
Начать заниматься с Mnimi