Выбор и решения: английские слова с переводом

20 английских слов по теме «Выбор и решения» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.

20 слов Английские идиомы: Decision Control
Hobson's choice /hˈɑːbsənz tʃˈɔɪs/ сущ.

выбор Хобсона

выбор, при котором нет альтернативных вариантов; единственный возможный вариант

"He faces Hobson's choice with no real option."Он сталкивается с выбором Хобсона, не имея реального выбора.

to [pick] and [choose] /pˈɪk ænd tʃˈuːz/ фраза

выбирать

выбрать наиболее желательную альтернативу из доступных

"You cannot pick and choose which rules to follow."Вы не можете выбирать, какие правила соблюдать.

the lesser of two evils /ðə lˈɛsɚɹ ʌv tˈuː ˈiːvəlz/ фраза

меньшее из двух зол

выбор, который кажется менее вредным или неприятным из двух представленных вариантов

"Voting for him was the lesser of two evils."Голосовать за него было меньшим из двух зол.

embarrassment of riches /ɛmbˈæɹəsmənt ʌv ɹˈɪtʃᵻz/ фраза

изобилие

ситуация, когда ресурсов или вариантов слишком много, чтобы выбрать из них

"An embarrassment of riches."Изобилие.

(as|) broad as it is long /æz bɹˈɔːd ˌæzɪtˌɪz lˈɑːŋ/ фраза

как ни крути

используется, чтобы сказать, что выбор одного из двух возможных вариантов на самом деле не имеет значения, поскольку результат будет одинаковым в любом случае

"It is broad as long."Это как ни крути.

to [have] {sb/sth} in mind /hæv ˌɛsbˈiː slˈæʃ ˌɛstˌiːˈeɪtʃ ɪn mˈaɪnd/ фраза

иметь в виду

учитывать кого‑то или что‑то при выполнении или упоминании чего‑либо

"I have you in mind."Я имею тебя в виду.

to [take|have] {one's} pick /tˈeɪk hæv wˈʌnz pˈɪk/ фраза

выбирать на свой вкус

выбрать что-то из двух или группы доступных вещей

"Take your pick now."Выбирай на свой вкус сейчас.

to [come] down on one side of the fence or the other /kˈʌm dˌaʊn ˌɑːn wˈʌn sˈaɪd ʌvðə fˈɛns ɔːɹ ðɪ ˈʌðɚ/ фраза

встать на одну из сторон

принять решение между двумя возможными вариантами или выборами

"You have to come down on one side of the fence or the other."Тебе придётся встать на одну из сторон.

to [take] {sth} into account /tˈeɪk ˌɛstˌiːˈeɪtʃ ˌɪntʊ ɐkˈaʊnt/ фраза

учитывать (что‑либо)

принимать во внимание что‑то при вынесении суждения или принятии решения

"Take the weather into account before you pack."Учитывай погоду, прежде чем собирать вещи.

to [chew] {one's} cud /tʃjˈuː wˈʌnz kˈʌd/ фраза

обдумывать

потратить время на обдумывание своих будущих действий перед принятием решения

"He chews his cud."Он обдумывает.

to [go] down (that|the) road /ɡˌoʊ dˌaʊn ðæt ɔːɹ ðə ɹˈoʊd/ фраза

идти по этому пути

выбрать определённый способ действия

"Don't go down that road."Не иди по этому пути снова.

in {one's} right [mind] /ɪn hɪz ɹˈaɪt mˈaɪnd/ фраза

в здравом уме

быть в состоянии принимать логичные решения и вести себя нормально

"No one in their right mind."Никто в здравом уме не пошёл бы туда.

change of heart /tʃˈeɪndʒ ʌv hˈɑːɹt/ фраза

смена мнения

изменение взгляда или отношения к чему‑либо

"He had a change of heart."У него произошла внезапная смена мнения.

on second thought /hæv ˈsɛkənd θɔts/ фраза

по‑другому подумав

используется, чтобы сказать, что человек изменил своё мнение

"On second thought, let's stay home."По‑другому подумав, давайте останемся дома.

to [change] horses (in|) midstream /tʃˈeɪndʒ hˈɔːɹsᵻz ɪn mˈɪdstɹiːm/ фраза

сменить лошадей в середине пути

перейти к иной политике или подходу в сложной или неожиданной ситуации

"Don't change horses midstream now."Не меняй лошадей в середине пути сейчас.

fork in the road /fˈɔːɹk ɪnðə ɹˈoʊd/ фраза

развилка

момент в жизни человека или ситуация, когда необходимо принять важное решение, выбрать один из двух путей

"A fork in the road."Мы подошли к развилке.

to [take] a (long|) hard look at {sth} /tˈeɪk ɐ lˈɑːŋ ɔːɹ hˈɑːɹd lˈʊk æt ˌɛstˌiːˈeɪtʃ/ фраза

тщательно рассмотреть

очень внимательно подумать или рассмотреть что-либо, особенно с намерением улучшить это

"Take a long hard look."Тщательно рассмотри.

to [change] {one's} mind /tʃˈeɪndʒ wˈʌnz mˈaɪnd/ фраза

передумать

изменить своё мнение или решение по какому‑либо вопросу

"I changed my mind."Я передумал насчёт фильма.

to [give] {sth} a pass /ɡˈɪv ˌɛstˌiːˈeɪtʃ ɐ pˈæs/ фраза

простить

извинить или проигнорировать что-либо без критики или последствий

"I will give it a pass."Я прощу это.

to [take] (matters|affairs|things) into {one's} own hands /tˈeɪk mˈæɾɚz ɔːɹ ɐfˈɛɹz ɔːɹ θˈɪŋz ˌɪntʊ wˈʌnz ˈoʊn hˈændz/ фраза

взять дело в свои руки

самостоятельно решить проблему, а не ждать, пока кто‑то другой вмешается

"She took matters into her own hands."Она взяла дело в свои руки.

Выучи все 20 слов из этого списка с интервальным повторением

Начать заниматься с Mnimi

Английские идиомы: Decision Control — Темы