Вышедший из-под контроля: английские слова с переводом

17 английских слов по теме «Вышедший из-под контроля» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.

17 слов Английские идиомы: Decision Control
in a fit of pique /ɪn ɐ fˈɪt ʌv pˈiːk/ фраза

в приступе обиды

(о действии) совершённом из‑за оскорбленного гордости или плохого обращения

"He resigned in a fit of pique."Он уволился в приступе обиды.

to [spin|spiral] out of control /spˈɪn spˈaɪɚɹəl ˌaʊɾəv kəntɹˈoʊl/ фраза

выйти из-под контроля

(о ситуации) продолжать ухудшаться неконтролируемым образом.

"The situation is spiraling out of control."Ситуация выходит из-под контроля.

on the spur of the moment /ɑːnðə spˈɜːɹ ʌvðə mˈoʊmənt/ фраза

по импульсу

без предварительного планирования или обдумывания

"We decided on the spur of the moment."Мы решили это по импульсу.

in the heat of the moment /ɪnðə hˈiːt ʌvðə mˈoʊmənt/ фраза

в пылу момента

в момент, когда гнев или возбуждение полностью захватывают, не оставляя места рациональному мышлению

"He said it in the heat of the moment."Он сказал это в пылу момента.

to [be] beside {oneself} /biː bɪsˌaɪd wʌnsˈɛlf/ фраза

не владеть собой

испытывать крайние трудности с контролем над собой из-за сильного гнева, возбуждения и т. д.

"She was beside herself yesterday."Вчера она не владела собой.

in the lap of the (gods|god) /ɪnðə lˈæp ʌvðə ɡˈɑːdz ɔːɹ ɡˈɑːd/ фраза

в лапах (богов|бога)

говорится о том, что ситуация выходит за пределы человеческого контроля и оставлена судьбе или случаю

"It is in the gods' lap."Исход находится в лапах богов.

to [let] {one's} heart rule {one's} head /lˈɛt wˈʌnz hˈɑːɹt ɹˈuːl wˈʌnz hˈɛd/ фраза

пустить сердце управлять головой

принимать решение, руководствуясь только эмоциями

"Don't let heart rule your head."Не пускай сердце управлять головой.

to [get|have] the (best|better) of {sb/sth} /ɡɛt hæv ðə bˈɛst bˈɛɾɚ ʌv ˌɛsbˈiː slˈæʃ ˌɛstˌiːˈeɪtʃ/ фраза

перехитрить, одолеть

смочь победить кого‑либо или что‑либо, будучи превосходнее в навыках или силе

"His anger got the better of him."Гнев одолел его.

the tail wagging the dog /ðə tˈeɪl wˈæɡɪŋ ðə dˈɑːɡ/ выражение

хвост виляет собакой

используется для обозначения ситуации, когда человек или вещь, которые важны или могущественны, ведомы или контролируются значительно менее могущественным или важным человеком или вещью.

"The new intern is telling senior staff what to do — that is the tail wagging the dog."Новый стажер говорит старшим сотрудникам, что делать — это хвост виляет собакой.

(stark|) raving (mad|bonkers) /stˈɑːɹk ɹˈeɪvɪŋ mˈæd bˈɑːŋkɚz/ фраза

безумный

(о человеке) совершенно сумасшедший.

"He is raving mad today."Он сегодня безумен.

to [go] to pieces /ɡˌoʊ tə pˈiːsᵻz/ фраза

развалиться на части

потерять самообладание под эмоциональным или психическим давлением

"She went to pieces after the news."Она развалилась на части после новости.

to [jump] the (tracks|rails) /dʒˈʌmp ðə tɹˈæks ɔːɹ ɹˈeɪlz/ фраза

сойти с рельсов

неожиданно сменить запланированный путь.

"The train jumped the tracks."Поезд сошел с рельсов.

to [cut] loose /kˈʌt lˈuːs/ фраза

отпустить себя

разрешить себе вести себя свободно, развлечься

"He decided to cut loose and have fun."Он решил отпустить себя и повеселиться.

quirk of fate /kwˈɜːk ʌv fˈeɪt/ фраза

странный поворот судьбы

неожиданное или необычное событие, меняющее ход дел

"By a strange quirk of fate, we met again."По странному повороту судьбы мы встретились снова.

wild and woolly /waɪld ənd ˈwʊli/ фраза

дикий и неуправляемый

(о поведении) не соответствующий закону и порядку и свободный от контроля

"His behavior was wild and woolly."Его поведение было диким и неуправляемым.

togetthebestof somebody or something /togetthebestof* ˈsəmˌbɑdi ər ˈsəmθɪŋ/ фраза

взять верх над кем-то или чем-то

неспособность скрыть сильное чувство или побуждение

"He got the best of me."Он взял надо мной верх.

off the rails /ˈɔf ðə ɹˈeɪlz/ фраза

выйти из‑под контроля

быть неконтролируемым, непредсказуемым

"His life went off the rails."Его жизнь вышла из‑под контроля.

Выучи все 17 слов из этого списка с интервальным повторением

Начать заниматься с Mnimi

Английские идиомы: Decision Control — Темы