висит в воздухе
полностью неопределённо, ещё не решено
"Plans are up in air."Наши планы на отпуск всё ещё висят в воздухе.
18 английских слов по теме «Нерешительность» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.
висит в воздухе
полностью неопределённо, ещё не решено
"Plans are up in air."Наши планы на отпуск всё ещё висят в воздухе.
быть в растерянности
не знать, что делать, особенно после неожиданного или неприятного изменения
"I am at loose ends."Сегодня я в растерянности.
между двух огней
используется, когда кто-то не уверен, особенно из-за того, что застрял между двумя альтернативами
"I am betwixt and between."Я между двух огней.
до последней секунды
о ситуации, в которой результат становится ясным лишь в последний момент
"The election went down to the wire."Гонка дошла до последней секунды.
серые зоны
ситуация, в которой трудно определить, что правильно или неправильно, что следует делать
"This issue has shades of gray."У этой проблемы много серых зон.
быть в полном замешательстве
полностью сбит с толку, не знать, как действовать
"I am at sixes and sevens."Я в полном замешательстве из‑за этого решения.
испугаться
состояние, при котором человек теряет всю свою уверенность и желание продолжать что-то делать
"He gets cold feet and calls off the wedding."Он испугался и отменил свадьбу.
незавершенные детали
части чего-либо, которые еще не закончены или не разрешены
"The plot had loose threads."Сюжет имел незавершенные детали.
упасть между двух стульев
оказаться в неудовлетворительном положении, не сумев выбрать между двумя вариантами
"He fell between two stools."Он упал между двух стульев и потерял всё.
не знать, смеяться ли или плакать
не уметь среагировать на ситуацию, будучи в крайнем замешательстве или раздражении
"I don't know whether to laugh or cry."Я не знал, смеяться ли или плакать.
между молотом и наковальней
оказаться в положении, где нужно выбрать между двумя одинаково нежелательными вариантами
"I am between a rock and a hard place."Я застрял между молотом и наковальней.
скакать с темы на тему
резко менять свое поведение или мнения
"Stop chopping and changing."Хватит скакать с темы на тему.
между молотом и наковальней
в ситуации, когда оба выбора ведут к нежелательному исходу
"I am caught between the devil and the deep blue sea."Я между молотом и наковальней.
на рогах дилеммы
в ситуации, которая заставляет выбирать между двумя альтернативами, обе из которых имеют одинаково нежелательные исходы
"She is on the horns of a dilemma."Она на рогах дилеммы.
мяться и колебаться
колебаться в принятии решения или в высказывании
"Stop hemming and hawing and tell me."Перестань мяться и колебаться и скажи мне.
жюри ещё не вынесло вердикт
используется, когда решение ещё не принято и нет окончательного мнения из‑за неопределённости
"We do not know the result yet — the jury is still out."Мы пока не знаем результат — жюри ещё не вынесло вердикт.
на распутье
в ситуации, когда нужно принять важное и судьбоносное решение
"She is at the crossroads."Он находится на распутье в своей жизни.
не решаться
в состоянии неопределенности, когда становится трудно принять решение между двумя доступными вариантами
"I am of two minds."Я не решаюсь.
Выучи все 18 слов из этого списка с интервальным повторением
Начать заниматься с Mnimi