подчеркивает, что дом — самое комфортное, безопасное и привычное место, где можно быть самим собой
"He missed his home country — East or West, home is best."Он скучал по родине — восток или запад, дом лучший.
a house is not a home/ɐ hˈaʊs ɪz nˌɑːɾə hˈoʊm/выражение
дом — не то же самое, что жильё
говорит о том, что здание становится домом лишь тогда, когда в нём есть любовь, тепло, личные воспоминания и ощущение принадлежности
"They have a house, but it does not feel warm — a house is not a home."У них есть дом, но он не ощущается тёплым — дом — не то же самое, что жильё.
home is home, be it ever so homely/hˈoʊm ɪz hˈoʊm biː ɪt ˈɛvɚ sˌoʊ hˈoʊmli/выражение
дом — дом, как бы скромен он ни был
подразумевает, что даже если жилище простое и непритязательное, оно занимает особое место в сердце, будучи источником уюта и привычности
"It is small and simple, but it is mine — home is home, be it ever so homely."Он маленький и простой, но он мой — дом — дом, как бы скромен он ни был.
home is where the heart is/hˈoʊm ɪz wˌɛɹ ðə hˈɑːɹt ɪz/выражение
дом там, где сердце
подразумевает, что истинный дом — это место, где находятся любимые, семья и дорогие воспоминания, а не конкретное физическое помещение
"He moved many times but always felt drawn back — home is where the heart is."Он переезжал много раз, но всегда тянуло обратно — дом там, где сердце.
a man's home is his castle/ɐ mˈænz hˈoʊm ɪz hɪz kˈæsəl/выражение
дом мужчины — его крепость
используется для подчеркивания важности контроля над своим жилым пространством и происходящим в нем, а также права на уединение и безопасность в доме
"Nobody tells him what to do in his house — a man's home is his castle."Никто не говорит ему, что делать в его доме — дом мужчины — его крепость.
every dog is a lion at home/ˈɛvɹi dˈɑːɡ ɪz ɐ lˈaɪən æt hˈoʊm/выражение
каждый пёс — лев дома
подсказывает, что люди чувствуют себя более уверенно и могущественно в знакомой, привычной обстановке
"The small dog barks at everything near the gate — every dog is a lion at home."Маленькая собака лает на всё у ворот — каждый пёс — лев дома.
every dog is valiant at his own door/ˈɛvɹi dˈɑːɡ ɪz vˈælɪənt æt hɪz ˈoʊn dˈoːɹ/выражение
каждый пёс отважен у своей двери
подразумевает, что в своей территории люди (или животные) проявляют большую уверенность и готовность защищать её
"She stands up to anyone who comes near her front door — every dog is valiant at his own door."Она отстаивает любого, кто подойдёт к её входной двери — каждый пёс отважен у своей двери.
(every|a) cock crows (on|upon) his own dunghill/ˈɛvɹi ɐ kˈɑːk kɹˈoʊz ˌɑːn əpˌɑːn hɪz ˈoʊn dˈʌŋhɪl/выражение
каждый петух поет на своей навозной куче
используется для того, чтобы предположить, что люди могут чувствовать себя более уверенно и напористо в своей привычной обстановке, где их поведение вряд ли будет оспорено или проверено
"Every cock crows on his own dunghill."Каждый петух поет на своей навозной куче.
every bird likes its own nest/ˈɛvɹi bˈɜːd lˈaɪks ɪts ˈoʊn nˈɛst/выражение
каждая птица любит своё гнездо
подразумевает естественную привязанность к своему дому или привычному окружению и трудности адаптации к новым условиям
"She always wants to go back to her hometown — every bird likes its own nest."Она всегда хочет вернуться в родной город — каждая птица любит своё гнездо.
Выучи все 10 слов из этого списка с интервальным повторением