fate leads the willing and drags (along|) the unwilling/fˈeɪt lˈiːdz ðə wˈɪlɪŋ ænd dɹˈæɡz ɐlˈɑːŋ ɔːɹ ðɪ ʌnwˈɪlɪŋ/выражение
судьба ведёт желающих и тащит нежелающих
подразумевает, что судьба может направлять людей к их пути, но готовность сотрудничать с обстоятельствами сильно влияет на результат
"He resisted change but ended up being pulled along — fate leads the willing and drags the unwilling."Он сопротивлялся переменам, но в итоге был унесён — судьба ведёт желающих и тащит нежелающих.
if it is meant to be, it will be/ɪf ɪt ɪz mˈɛnt tə bˈiː ɪt wɪl bˈiː/выражение
если суждено, то будет
подразумевает, что некоторые вещи находятся вне человеческого контроля и произойдут согласно предначертанному плану
"Do not force it — if it is meant to be, it will be."Не заставляй судьбу — если суждено, то будет.
if you are born to be hanged, then you will never be drowned/ɪf juː ɑːɹ bˈɔːɹn təbi hˈæŋd ðˈɛn juː wɪl nˈɛvɚ biː dɹˈaʊnd/выражение
кто рожден, чтобы повесить, тот не утонет
подчеркивает, что судьба предопределена и неизменна; человек неизбежно испытает предначертанный для него путь
"He survived every danger thrown at him — if you are born to be hanged, you will never be drowned."Он пережил все опасности — кто рожден, чтобы повесить, тот не утонет.
man proposes, (heaven|God) disposes/mˈæn pɹəpˈoʊzᵻz hˈɛvən ɡˈɑːd dɪspˈoʊzᵻz/выражение
человек замышляет, а Бог располагает
подразумевает, что планы людей могут быть, но окончательный исход определяется судьбой или высшей силой
"We make plans, but life decides — man proposes, God disposes."Мы строим планы, а жизнь решает — человек замышляет, а Бог располагает.
you plan and God laughs/juː plˈæn ænd ɡˈɑːd lˈæfz/выражение
планируй, а Бог смеётся
подразумевает, что даже при тщательном планировании непредвиденные обстоятельства могут изменить задуманное
"He had everything planned perfectly, then life changed it all — you plan and God laughs."Он всё спланировал до мелочей, но жизнь всё изменила — планируй, а Бог смеётся.
every bullet has (a|its) billet/ˈɛvɹi bˈʊlɪt hɐz ɐ ɪts bˈɪlɪt/выражение
каждая пуля имеет цель
подразумевает, что судьба определяет, кто будет поражён, а не случайность
"Fate decides who dies."Каждому риску сопутствует результат — каждая пуля имеет цель.
every bullet hasabillet/ˈɛvəri ˈbʊlət hasabillet*/выражение
каждой пуле — своя цель
подразумевается, что судьба или рок определяют, кто будет убит, а не случай или произвольное стечение обстоятельств
"Every bullet has a billet."Каждой пуле — своя цель.
Выучи все 7 слов из этого списка с интервальным повторением