Довольство и счастье: английские слова с переводом

14 английских слов по теме «Довольство и счастье» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.

14 слов Английские пословицы: Notions Feelings
a contented mind is a perpetual feast /ɐ kəntˈɛntᵻd mˈaɪnd ɪz ɐ pɚpˈɛtʃuːəl fˈiːst/ выражение

довольный ум — вечный пир

напоминает, что истинное счастье исходит изнутри; человек, довольный тем, что имеет, всегда чувствует полноту.

"She had little money but was always cheerful — a contented mind is a perpetual feast."У неё было мало денег, но она была всегда весела — довольный ум — вечный пир.

humble hearts (often|tend to|) have humble desires /hˈʌmbəl hˈɑːɹts ˈɔfən tˈɛnd tʊ hæv hˈʌmbəl dɪzˈaɪɚz/ выражение

скромные сердца часто имеют скромные желания

утверждает, что люди без претензий склонны к реалистичным ожиданиям и реже разочаровываются.

"He never asked for much — humble hearts often have humble desires."Он никогда многого не просил — скромные сердца часто имеют скромные желания.

bird in the hand is worth two in the bush /bˈɜːd ɪnðə hˈænd ɪz wˈɜːθ tˈuː ɪnðə bˈʊʃ/ выражение

лучше птица в руке, чем две в кустах

подчеркивает, что надёжно удерживаемое сейчас лучше, чем рискованно гнаться за потенциально лучшим будущим.

"Keep the job you have — a bird in the hand is worth two in the bush."Сохрани текущую работу — лучше птица в руке, чем две в кустах.

a happy heart is better than a full purse /ɐ hˈæpi hˈɑːɹt ɪz bˈɛɾɚ ðˌænə fˈʊl pˈɜːs/ выражение

счастливое сердце лучше полной сумки

подчеркивает, что внутреннее счастье важнее материального благосостояния.

"She was poor but always happy — a happy heart is better than a full purse."Она была бедна, но всегда счастлива — счастливое сердце лучше полной сумки.

better an egg in peace than an ox in war /bˈɛɾɚɹ ɐn ˈɛɡ ɪn pˈiːs ðˌænən ˈɑːks ɪn wˈɔːɹ/ выражение

лучше яйцо в мире покоя, чем бык в войне

утверждает, что мирная и скромная жизнь ценнее богатства, добытого ценой постоянных конфликтов.

"A small quiet life is better than a stressful one — better an egg in peace than an ox in war."Тихая скромная жизнь лучше бурной — лучше яйцо в мире покоя, чем бык в войне.

better an egg today than a hen tomorrow /bˈɛɾɚɹ ɐn ˈɛɡ tədˈeɪ ðˌænə hˈɛn təmˈɔːɹoʊ/ выражение

лучше яйцо сегодня, чем курица завтра

призывает ценить то, что есть сейчас, вместо того чтобы ждать неопределённого будущего.

"Take the small opportunity now — better an egg today than a hen tomorrow."Возьми небольшую возможность сейчас — лучше яйцо сегодня, чем курица завтра.

better half an egg than an empty shell /bˈɛɾɚ hˈæf ɐn ˈɛɡ ðˌænən ˈɛmpti ʃˈɛl/ выражение

лучше полупустое яйцо, чем пустая скорлупа

напоминает, что даже небольшая часть чего‑то лучше полного отсутствия.

"Something is better than nothing — better half an egg than an empty shell."Что‑то лучше, чем ничего — лучше полупустое яйцо, чем пустая скорлупа.

little fish are sweet /lˈɪɾəl fˈɪʃ ɑːɹ swˈiːt/ выражение

маленькая рыба сладка

подчеркивает, что даже небольшие радости и достижения приносят удовольствие.

"Simple pleasures have real value — little fish are sweet."Простые удовольствия имеют реальную ценность — маленькая рыба сладка.

when all fruit fails, welcome haws /wˌɛn ˈɔːl fɹˈuːt fˈeɪlz wˈɛlkʌm hˈɔːz/ выражение

когда все плоды исчерпаны, примите боярышник

советует принимать менее желаемый, но всё же достойный вариант, когда предпочтительный недоступен.

"When the best option is gone, take what is left — when all fruit fails, welcome haws."Когда лучший вариант исчез, берите оставшееся — когда все плоды исчерпаны, примите боярышник.

if you cannot live longer, live deeper /ɪf juː kænˈɑːt lˈɪv lˈɑːŋɡɚ lˈaɪv dˈiːpɚ/ выражение

если не можешь жить дольше, живи глубже

подчеркивает, что важнее наполнить жизнь смыслом, чем просто продлить её продолжительность.

"Make the most of your time — if you cannot live longer, live deeper."Используй время по максимуму — если не можешь жить дольше, живи глубже.

it is better to travel hopefully than to arrive /ɪt ɪz bˈɛɾɚ tə tɹˈævəl hˈoʊpfəli ðɐn tʊ ɐɹˈaɪv/ выражение

лучше путешествовать с надеждой, чем просто прибыть

подразумевает, что процесс стремления к цели сам по себе может быть полноценным, и путь часто ценнее конечного пункта

"The journey matters as much as the result — it is better to travel hopefully than to arrive."Путь важен так же, как и результат — лучше путешествовать с надеждой, чем просто прибыть.

being happy is better than being king /bˌiːɪŋ hˈæpi ɪz bˈɛɾɚ ðɐn bˌiːɪŋ kˈɪŋ/ выражение

быть счастливым лучше, чем быть королём

подчеркивает, что личное счастье и удовлетворённость важнее власти или статуса, ведь материальные блага не гарантируют счастья

"Fame and power mean nothing without happiness — being happy is better than being king."Слава и власть ничего не значат без счастья — быть счастливым лучше, чем быть королём.

better a lean peace than a fat victory /bˈɛɾɚɹ ɐ lˈiːn pˈiːs ðˌænə fˈæt vˈɪktɚɹi/ выражение

лучше скромный мир, чем дорогая победа

подразумевает, что предпочтительнее достичь мирного решения, даже ценой компромиссов, чем победу, обойдённую высокой ценой

"A calm agreement is better than a costly victory — better a lean peace than a fat victory."Тихое соглашение лучше дорогой победы — лучше скромный мир, чем дорогая победа.

it is better to be happy than wise /ɪt ɪz bˈɛɾɚ təbi hˈæpi ðɐn wˈaɪz/ выражение

лучше быть счастливым, чем мудрым

подразумевает, что личное счастье и удовлетворение важнее знаний или академических достижений

"Happiness is worth more than cleverness — it is better to be happy than wise."Счастье ценнее сообразительности — лучше быть счастливым, чем мудрым.

Выучи все 14 слов из этого списка с интервальным повторением

Начать заниматься с Mnimi

Английские пословицы: Notions Feelings — Темы