Раскрытие секретов: английские слова с переводом

15 английских слов по теме «Раскрытие секретов» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.

15 слов Английские идиомы: Truth Secrecy
to [let] the cat out of the bag /lˈɛt ðə kˈæt ˌaʊɾəv ðə bˈæɡ/ фраза

выдать секрет

неумышленно раскрыть информацию, которую следовало бы хранить в тайне

"I accidentally let the cat out of the bag."Я случайно выдал секрет.

to [spill] the beans /spˈɪl ðə bˈiːnz/ фраза

выдать секрет

разболтать тайну, о которой просили молчать

"Don't spill the beans now!"Не выдавай секрет сейчас!

(out|) in the open /ˈaʊt ɪnðɪ ˈoʊpən/ фраза

в открытую

о тайне, которая теперь стала известна всем

"The secret is finally out in the open."Тайна наконец вышла в открытую.

to [blow] {one's} cover /blˈoʊ wˈʌnz kˈʌvɚ/ фраза

выдать (чью‑то) личность

раскрыть чью‑то личность или намерения

"He blew his cover by accident."Он случайно выдал свою личность.

to [catch] {sb} in the act /kˈætʃ ˌɛsbˈiː ɪnðɪ ˈækt/ фраза

поймать на месте преступления

увидеть или задержать человека в момент совершения правонарушения

"The police caught him in the act."Полиция поймала его на месте преступления.

to [catch] {sb} red-handed /kˈætʃ ˌɛsbˈiː ɹˈɛdhˈændᵻd/ фраза

поймать с поличным

задержать или увидеть кого‑то в момент совершения незаконного или нечестного действия

"The police caught the thief red-handed."Полиция поймала вора с поличным.

to [come] out of the closet /kˈʌm ˌaʊɾəv ðə klˈɑːzɪt/ фраза

признаться (в своей ориентации)

перестать скрывать свою сексуальную ориентацию или гендерную идентичность

"He came out of the closet."Он наконец признался в своей ориентации.

to [give] the game away /ɡˈɪv ðə ɡˈeɪm ɐwˈeɪ/ фраза

выдать игру

рассекретить то, что должно было оставаться тайной или сюрпризом

"He gave the game away quickly."Он быстро выдал игру.

to [lift] the lid on {sth} /lˈɪft ðə lˈɪd ˌɑːn ˌɛstˌiːˈeɪtʃ/ фраза

раскрыть правду

Привести к раскрытию правды, особенно неприятной.

"They lifted the lid on corruption."Они раскрыли правду о коррупции.

to [spill] the tea /spˈɪl ðə tˈiː/ фраза

разболтать сплетни

рассказать другим конфиденциальные или скандальные детали в отсутствие участников

"She loves to spill the tea."Она любит разболтать сплетни.

to [see] the light (of day|) /sˈiː ðə lˈaɪt ʌv dˈeɪ/ фраза

увидеть свет дня

быть реализованным, появиться в мире

"The project finally saw the light."Проект наконец увидел свет.

to [call] {one's} bluff /kˈɔːl wˈʌnz blˈʌf/ фраза

вызвать блеф

поставить под сомнение чьи‑то угрозы или заявления, заставив их выполнить их

"I decided to call his bluff."Я решил вызвать его блеф.

(out) in the open /(aʊt) ɪn ðə ˈoʊpən/ фраза

стать известным

используется для секрета, которым теперь делятся с другими

"It is out in the open."Это стало известно.

come out of the closet /kəm aʊt əv ðə ˈklɑzət/ фраза

раскрыть себя

публично говорить о чем-то, например, о вере, которую человек раньше держал в секрете

"She came out of the closet."Она раскрыла себя.

see the light (of day) /si ðə laɪt (əv deɪ)/ фраза

увидеть свет (дня)

быть публично известным

"It will see the light."Это увидит свет.

Выучи все 15 слов из этого списка с интервальным повторением

Начать заниматься с Mnimi

Английские идиомы: Truth Secrecy — Темы