Экспертиза: английские слова с переводом

6 английских слов по теме «Экспертиза» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.

6 слов Английские пословицы: Wealth And Success
a jack of all trades is a master of none, but oftentimes better than a master of one /ɐ dʒˈæk ʌv ˈɔːl tɹˈeɪdz ɪz ɐ mˈæstɚɹ ʌv nˈʌn bˌʌt ˈɔfɪntˌaɪmz bˈɛɾɚ ðˌænə mˈæstɚɹ ʌv wˌʌn/ выражение

мастер на все руки — мастер ни в чем, но часто лучше, чем мастер в одном

Используется для того, чтобы предположить, что наличие широкого спектра навыков или знаний может быть более полезным, чем экспертиза только в одной области.

"Knowing a bit of everything is sometimes more useful than mastering one thing — a jack of all trades is a master of none, but oftentimes better than a master of one."Знать немного обо всем иногда полезнее, чем освоить что-то одно — мастер на все руки — мастер ни в чем, но часто лучше, чем мастер в одном.

there are tricks in every trade /ðɛɹˌɑːɹ tɹˈɪks ɪn ˈɛvɹi tɹˈeɪd/ выражение

в каждом ремесле есть свои приёмы

подразумевает, что даже самые опытные профессионалы имеют свои секретные методы работы

"Every profession has its secrets and tricks — there are tricks in every trade."Каждая профессия имеет свои секреты и приёмы — в каждом ремесле есть свои приёмы.

a carpenter is known by his chips /ɐ kˈɑːɹpəntɚɹ ɪz nˈoʊn baɪ hɪz tʃˈɪps/ выражение

плотник узнаётся по стружке

подразумевает, что характер или репутацию человека можно судить по качеству его работы и оставленным следам

"You can tell a craftsman by their work — a carpenter is known by his chips."По работе можно судить о мастере — плотник узнаётся по стружке.

a good archer is not known by his arrows but by his aim /ɐ ɡˈʊd ˈɑːɹtʃɚɹ ɪz nˌɑːt nˈoʊn baɪ hɪz ˈæɹoʊz bˌʌt baɪ hɪz ˈeɪm/ выражение

хороший лучник известен не стрелами, а прицелом

подчёркивает важность навыка, точности и умения, а не только используемых средств

"You judge a person by their aims, not just their results — a good archer is not known by his arrows but by his aim."Оценивай человека по целям, а не только по результатам — хороший лучник известен не стрелами, а прицелом.

nine tailors make a man /nˈaɪn tˈeɪlɚz mˌeɪk ɐ mˈæn/ выражение

девять портных делают человека

подразумевает ценность разнообразных способностей и адаптивности; человек, владеющий множеством навыков, считается более полноценным

"Many small contributions make a whole person — nine tailors make a man."Много мелких вкладов складываются в целого человека — девять портных делают человека.

the eye of the master will do more work than both his hands /ðə aɪ əv ðə ˈmæstər wɪl du mɔr wərk ðən boʊθ hɪz hænz/ выражение

Глаз хозяина сделает больше работы, чем обе его руки

Предполагает, что мастерство в определенном ремесле или искусстве может привести к большей эффективности и производительности, поскольку мастер интуитивно знает, как добиться большего с меньшими усилиями.

"Master's eye works hard."Глаз мастера работает усердно.

Выучи все 6 слов из этого списка с интервальным повторением

Начать заниматься с Mnimi

Английские пословицы: Wealth And Success — Темы